有奖纠错
| 划词

Esos dos equipos pelearán por la copa final.

那两个队将要优胜杯。

评价该例句:好评差评指正

Están disputando por la copa.

他们正在奖杯。

评价该例句:好评差评指正

Además, la competencia entre los países por la obtención de recursos financieros es menor.

此种伙伴关系还会减少国家间资金的

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la competencia cesará porque cada país estará representado en la Asamblea General en su propio puesto permanente.

果真如此,席位行为就会无疾而终,因为每个国家自身在大会都有自己的常任席位。

评价该例句:好评差评指正

Tras la segunda batalla por el control de Baidoa, Habsade recibió de nuevo apoyo logístico de sus aliados en Mogadishu.

在第二次拜战之后,哈布萨德又收到摩加迪沙盟友给予的后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Parece que se alejan las perspectivas de un desarrollo sostenible, pues cada día se acelera más la apropiación empresarial de tierras.

可持续发展前景还很渺茫,因为公司大规土地现象正在日益加剧。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, preocupa gravemente el enfrentamiento continuo entre “Somalilandia” y “Puntlandia” por el control de las regiones de Sool y Sanaag.

然而,“索马里兰”与“邦特兰”之间持续发生抗,苏勒和萨纳格州的控制权,仍令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战是因意识形态纷所致,那么今后的冲突将产生于市场和稀少自然资源的,导致经济、发展与安全之间的界限清。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Ministra de Salud señaló que su Ministerio tenía que competir por el personal con el sector de las ONG.

例如卫生部指出,卫生部同非政府组织部门工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

战表明,反派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.

毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于意识形态、政治和部落原因或由于内部的权力而分歧。

评价该例句:好评差评指正

Además, se consideran posibles las luchas de poder locales y regionales vinculadas con las elecciones y la impugnación de algunos puestos en el nuevo parlamento.

此外,与选举有关的地方和区域权利斗有可能发生,在新议会也会有人席位。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在的贫穷势必使经济资源和经济机会的斗成为非洲政治的鲜明特点。

评价该例句:好评差评指正

El primer factor era la rivalidad de diversas tribus, en particular las tribus sedentarias y las tribus nómadas, por los recursos naturales a causa de la desertificación.

第一,由于荒漠化,部落之间,特别是定居部落与游牧部落之间,出现自然资源的

评价该例句:好评差评指正

Durante años había estado fermentando en Darfur (Sudán), un conflicto de baja intensidad caracterizado principalmente por las disputas entre grupos nómadas y grupos sedentarios, en creciente competencia para obtener recursos.

年来,在苏丹达尔富尔地区小的冲突始终断,其特点主要是游牧群体和定居群体因资源加剧而发生端。

评价该例句:好评差评指正

Hay presión demográfica y presión económica, por ejemplo, en lo que respecta a la ganadería, y competencia por los recursos cada vez más escasos, tales como la tierra y el agua.

有人口压力和经济压力,例如同养牛有关的压力,以及日益稀少的资源,例如土地和水源。

评价该例句:好评差评指正

Si no se controlan los efectos de la sequía, la lucha por la obtención de recursos escasos podría agravar las tensiones existentes, la inestabilidad política y conducir a la violencia .

它会造成资源稀缺,引起,若加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Los productores de leche cruda denunciaron al organismo chileno de libre competencia un aparente acuerdo entre varios procesadores de leche de no competir por los clientes que ya tenían sus rivales.

智利的鲜奶生产者向竞管理机关申诉,牛奶加工者之间有一项明显协议:手的现有客户。

评价该例句:好评差评指正

Una ordenación insostenible de los lagos puede provocar asimismo crecientes tensiones e inestabilidad, ya que las poblaciones en aumento compiten en procura de recursos hídricos limitados y en proceso de deterioro.

由于剧增的人口有限的和断恶化的水源的,非可持续性的湖泊管理也会加剧紧张,带来安定因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, la continua lucha entre un organismo y otro para acceder a los recursos del FMAM ha producido a veces duplicaciones, solapamientos y retrasos, así como el derroche de los escasos recursos disponibles.

此外,各机构为获得全球环境基金的资金而,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的浪费。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


凉吃的, 凉的, 凉碟, 凉快, 凉廊, 凉帽, 凉棚, 凉伞, 凉晒场, 凉爽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市规划录

Las limitaciones por estar adentro de la muralla hacían que los residentes compitieran contra las industrias por el espacio.

由于城墙内限制,居民不得不与工业空间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La batalla se mantuvo por los siguientes puestos.

以下阵地战斗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Seis equipos en dos puntos para una sola plaza de descenso.

六支球队以两分一个降级名额。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Sumando ya no descarta hasta luchar por el título de campeón del mundo.

Sumando不再排除冠军头衔可能性。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Compiten los mejores del mundo por la medalla de oro.

上最好选手金牌。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Ambas competirán por el Emmy el próximo 15 de septiembre.

两人将于 9 月 15 日艾美奖。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Hispania sucumbió a varios invasores germánicos y nómadas en el siglo V que competían por la tierra y su dominio.

西班牙屈服于五纪一些土地及其统治地位日耳曼民族和游牧民族。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Esta victoria le permitirá luchar mañana por su cuarto oro mundial.

这场胜利将使他能够在明天第四枚金牌。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando los pensamientos relevantes e irrelevantes compiten por la misma atención, alguno debe ceder.

当相和不相同样注意力时,一个人必须让位。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Enfrentará a Donald Trump por la presidencia de Estados Unidos el 5 de noviembre.

他将于 11 月 5 日与唐纳德·特朗普美国总统职位。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Los conflictos tribales sólo surgen como resultado de la competencia por bienes escasos?

部落冲突只是由于稀缺物品而产生吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y aunque el ocho veces Balón de Oro no se descarta para pelear por un noveno.

尽管八次金球奖得主不排除第九次金球奖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Su gran rival en la pelea por el Mundial, Bagnaia, se ha ido a la repesca.

他在战中劲敌巴尼亚亚已经进附加赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En plena campaña para apresar a la Casa Blanca, maja ta sometí afición como llegó la primera vez.

白宫战役中,玛哈·塔第一次出现就征服了粉丝。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La competencia por el control y el conocimiento de estas tierras aumentaba las tensiones entre las potencias europeas.

对这些土地控制权和知识加剧了欧洲列强之间紧张系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Hoy el Real Madrid buscará el pase a la final ante el Al-Ahly egipcio con bajas importantes.

今天,皇马将在决赛中与伤亡惨重埃及人 Al-Ahly 一席之地。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

River perdió 2 a 1 con Independiente Rivadavia y se aleja de la pelea por la punta.

River 以 2-1 输给了 Independiente Rivadavia, 远离了领先战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Hoy sigue el duelo por el maillot rojo con un puerto de primera cerca del final en Villablino.

今天,红色球衣继续进行,维拉布利诺在接近尾声时有一脚一流传球。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Enfrentará al Corinthians dirigido por Ramón Díaz por un lugar en la final de noviembre en Asunción.

他们将对阵拉蒙·迪亚斯率领科林蒂安队, 11 月在亚松森举行决赛席位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Y en Chicago, duelo entre Jon Rahm y Joaquín Niemann por alzarse con la LIV League.

在芝加哥,乔恩·拉姆 (Jon Rahm) 和华金·尼曼 (Joaquín Niemann) 展开决斗, LIV 联赛冠军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


梁间拱, 梁上君子, 椋鸟, , 粮仓, 粮草, 粮店, 粮库, 粮秣, 粮票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接