La aprobación de esta moción provocó un escándalo.
这个议案通过引起了争议。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事情是无可争议.
No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.
我相信序言不会引起争议。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争议,但我们对气候可怕现实不再有任何争议。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理争议不属于这种情况。
No cree que el nuevo párrafo propuesto resulte controvertido.
他认为对拟议增段落不会有争议。
Hemos visto el ejemplo del algodón, que sigue siendo polémico.
仍有争议棉花问题就是很好说明。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人真实身份提出了争议。
Dicho artículo se estimó inicialmente como el más contencioso de la Convención.
该条最初被视为《公约》中最具争议一条。
No se hicieron objeciones al párrafo, que fue aprobado por consenso por la Asamblea General.
大会对该款没有争议,以协商一致予以通过。
Sin embargo, antes de continuar, es necesario destacar dos hechos irrebatibles.
然而,在此之前,必须强调两个毫无争议事实。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在一定程度上会引起争议。
La terminología utilizada es objeto de debate, como ha indicado el Comité Especial.
正如特别委员会指出,使用词汇引起争议。
Ambas partes pueden solicitar esta decisión a un tribunal de trabajo.
当事双方均可以就这一决定向劳资争议法庭提起申诉。
Sin embargo, los proyectos de párrafos 1 y 2 son relativamente poco controversiales.
但第1款和第2款草案相对而言争议不大。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗教信仰干预是个有争议问题。
Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.
捕鱼构成提交人民族文组成部分是无可争议。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认证据,但有争议问题仍然存在。
Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.
《京都议定书》机制为缔约方审查争议决定提供了程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este año hubo una polémica muy grande.
今年出现一场很大的议。
Pero la polémica sobre el uso del lenguaje neutro continúa.
但是关于中性语使用的议仍在继续。
Existen serias discrepancias acerca del año en que se culminó.
关于其完成的年份仍然存在议。
Y es quizá donde puede haber más polémica.
这也许是可能更具议的地方。
Aunque aún hay discusión al respecto…
尽管这个词仍有议。
Incluso con cosas que no parecen polémicas, la piel de la fruta.
甚至包括看似议的东西。
Una polémica es un asunto, algo que ocurre, que causa muchas discusiones y debates.
议的意思是,一个事件造成了许多的探讨。
Entre ellas se encontraba una de las mujeres mas polémicas de la historia de México.
其中一位是墨西哥历史上最具议的女性之一。
Y también, no sin polémica, que es la lengua más antigua de Europa.
而议的是,它是欧洲最古老的语言。
Este término puede ser el más controversial para un hablante no nativo.
对于非母语者来说这是最有议的一个词。
Quizá el producto de origen latinoamericano más polémico sea la coca.
源自拉丁美洲的作物中最具议的则是古柯。
Por eso esta letra causó cierta polémica en el pasado.
因此,在以前,“K”这个字母引起过一些议。
El centro de visitantes del Capitolio había sido un proyecto costoso y controvertido.
国会大厦游客中心是一项耗资巨大、议颇多的工程。
Es quizás uno de los pensadores políticos más controversiales e influyentes de Europa occidental.
他或许是西欧最具议和影响力的政治思想家之一。
A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.
尽管存在议,她的作品还是收到了赞扬,她也因此收到数求婚。
Delacrem se ha convertido en un clásico incontestable de Barcelona, con toda justicia.
平心而论,Delacrem已经成为巴塞罗那可议的经典冰淇淋店。
Guevara sigue siendo una figura histórica venerada y vilipendiada.
格瓦拉在今天仍旧是一个饱受议的历史人物,有人尊敬他,也有人辱骂他。
La música posee cada uno de los poemas y las audacias temáticas simétricas provocaron grandes polémicas.
每首诗中的音乐和大胆的对称主题都引发了巨大议。
Estos dos estados tienen una histórica controversia con respecto al origen del pisco.
智利和秘鲁在皮斯科酒的起源上也有议。
E incluso cuando han intentado ir a colegios privados, ha habido muchísima polémica en sus países.
甚至在她们尝试去私立学校的时候,在所在国引起了许多议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释