La aprobación de esta moción provocó un escándalo.
这个案的通过起了争。
La cosa no tiene vuelta de hoja.
这件事情无可争的.
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争。
No creo que el preámbulo sea objeto de polémica.
我相信序言不起争。
No cree que el nuevo párrafo propuesto resulte controvertido.
他认为对拟的新增段落不有争。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度起争。
Ambas partes pueden solicitar esta decisión a un tribunal de trabajo.
当事双方均可以就这一决定向劳资争法庭提起申诉。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗教信仰的个有争的问题。
La imprecisión de la CIM a este respecto ha originado un importante punto de controversia.
《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面的具体规定而产生了大量争。
Hemos visto el ejemplo del algodón, que sigue siendo polémico.
仍有争的棉花问题就很好的说明。
Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.
但,由于关于自决的要求存在争,而对雇佣军的标准定义提出了质疑。
Los mecanismos del Protocolo de Kyoto prevén procedimientos para que las Partes revisen las decisiones impugnadas.
《京都定书》机制为缔约方审查争的决定提供了程序。
Sin embargo, los proyectos de párrafos 1 y 2 son relativamente poco controversiales.
但第1款和第2款草案相对而言争不大。
No sucedía así en el caso de la controversia de que se trataba.
现在处理的争不属于这种情况。
Es indiscutible que la pesca es parte integrante de la cultura del autor.
捕鱼构成提交人民族文化的组成部分无可争的。
Podemos impugnar las causas y las culpas, pero no podemos negar la asombrosa realidad del cambio climático.
我们可能对种种起因和分担责任存在争,但我们对气候变化的可怕现实不再有任何争。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争。
No se hicieron objeciones al párrafo, que fue aprobado por consenso por la Asamblea General.
大对该款没有争,以协商一致予以通过。
Dicho artículo se estimó inicialmente como el más contencioso de la Convención.
该条最初被视为《公约》中最具争的一条。
La terminología utilizada es objeto de debate, como ha indicado el Comité Especial.
正如特别委员指出的,使用的词汇起争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Guevara sigue siendo una figura histórica venerada y vilipendiada.
格瓦拉在今天仍旧是一饱受争议的人物,有人尊敬他,也有人辱骂他。
Una polémica es un asunto, algo que ocurre, que causa muchas discusiones y debates.
争议的意思是,一事件造成了许多的探讨。
Este año hubo una polémica muy grande.
今年出现一场很大的争议。
Y también, no sin polémica, que es la lengua más antigua de Europa.
而且毫无争议的是,它是欧洲最古老的语言。
Por eso esta letra causó cierta polémica en el pasado.
因此,在以,“K”字母引起过一些争议。
Entre ellas se encontraba una de las mujeres mas polémicas de la historia de México.
其中一位是墨西哥最具争议的女性之一。
Existen serias discrepancias acerca del año en que se culminó.
关于其完成的年份仍然存在争议。
Estos dos estados tienen una histórica controversia con respecto al origen del pisco.
智利和秘鲁在皮斯科酒的起源也有争议。
Mira, mi hija es motivo de debate, digamos.
我的女儿是我们经常争议的点,可以么说。
Quizá el producto de origen latinoamericano más polémico sea la coca.
源自拉丁美洲的作物中最具争议的则是古柯。
A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.
尽管存在争议,她的作品还是收到了赞扬,她也因此收到无数求婚。
Delacrem se ha convertido en un clásico incontestable de Barcelona, con toda justicia.
平心而论,Delacrem已经成为巴塞罗那无可争议的经典冰淇淋店。
El centro de visitantes del Capitolio había sido un proyecto costoso y controvertido.
国会大厦游客中心是一项耗资巨大、争议颇多的工程。
El origen de la palabra Chile es bastante debatido.
关于 Chile(智利)一词的起源有很多争议。
La etimología de Perú es ampliamente debatida.
秘鲁的词源广受争议。
O sea, como verás, era un proyecto muy conflictivo.
也就是说,如你所见,是一极具争议的项目。
Es quizás uno de los pensadores políticos más controversiales e influyentes de Europa occidental.
他或许是西欧最具争议和影响力的政治思想家之一。
Y es quizá donde puede haber más polémica.
也许是可能更具争议的地方。
Pero la polémica sobre el uso del lenguaje neutro continúa.
但是关于中性语使用的争议仍在继续。
E incluso cuando han intentado ir a colegios privados, ha habido muchísima polémica en sus países.
甚至在她们尝试去私立学校的时候,在所在国引起了许多争议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释