有奖纠错
| 划词

En el sitio web del FMAM puede encontrarse fácilmente un volumen considerable de información organizada y completa.

环境基金网站上提供了大量现成信息,这些信息,十分全面。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和

评价该例句:好评差评指正

Si bien muchas de sus conclusiones se tradujeron en medidas positivas, al parecer no se siguieron teniendo en cuenta de manera estructurada esas conclusiones.

尽管讲习班许多结论已转化积极行动,但在落实讲习班结论方面似乎还没有一种做法。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,确保切实有效和工作安排,同时了达到联合国节省开支目,注意守时极重要。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, este compromiso de la Corte para adecuarse a las circunstancias le permitirá realizar su trabajo de una manera más eficaz y contribuirá a resolver los casos de forma más ordenada y expedita.

毫无疑问,法院致力于适应形势,从而使之能够更有效地从事工作,并有助于它以更加和快捷方式审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Al trabajar sobre la base de los avances ya logrados, debemos redoblar nuestros esfuerzos comunes para alcanzar un mundo más seguro y ordenado en el que los seres humanos sean respetados y protegidos bajo el imperio de la ley.

我们应该在已经进展基础上,共同加倍努力建立一个更加安全和更加世界,使人人都在法治下受到尊重和保护。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros confirmaron que habían recibido las declaraciones escritas de los Estados Miembros y señalaron que sería conveniente poder acceder rápida y fácilmente a las noticias sobre los asuntos de la Quinta Comisión, de forma estructurada, mediante la Intranet de las Naciones Unidas.

委员会成员确认已收到会员国书面意见,并认,如果能在联合国内部网上迅速而简便地查阅排列第五委员会新闻简报,对工作会很方便。

评价该例句:好评差评指正

Esos programas de créditos funcionan, por lo menos, en el 25% de las aldeas y las mujeres son beneficiarias de un sistema de fondos rotatorios reembolsables que las seguirá ayudando hasta que ordenen sus vidas y estén en condiciones de solicitar créditos oficiales en condiciones normales.

这样信贷项目在至少25个村庄里运行,这些妇女从可循环、可偿还体系中受益,直到她们生活,可以在正常体系框架下申请正式信贷。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta la consideramos plenamente congruente con los esfuerzos que México realizó o desplegó durante su propia Presidencia y desde luego tenemos la intención de participar de manera activa, y no sólo en una discusión más ordenada y más productiva, sino sobre todo y ante todo en la identificación de medidas o de acciones que le permitan a esta Conferencia cumplir con su mandato que es, y lo subrayo, un mandato negociador y no solamente un mandato para discusión.

我们认这一建议完全符合墨西哥担任主席期间所做或者完成努力,而且当我们打算积极参加不仅是更和富有成果讨论,而且最重要是参加确定能使裁谈会完成其授权措施或行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salitroso, saliva, salivación, salivadera, salivajo, salival, salivar, salivatorio, salivazo, salivera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级西语对话

Veo que todo está en orden.

看起来一切都井然有

评价该例句:好评差评指正
西班牙语

Parece muy cómoda y todo está en orden.

看上去很舒服,一切都井然有

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Sólo cuando todo está en orden, se da luz verde para seguir adelante.

只有一切都井然有,才能继下去。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo está en orden y ves a tu cita esperándote en tu mesa.

一切都井然有,你看到约会对象正在桌边等着你。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Logran aparentar que sus vidas son perfectamente ordenadas y sin enfermedades mentales.

他们设法假装自己过得很完美,生活井然有,没有患上精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

No había la menor señal de lucha ni de pánico, todo en perfecto orden; y faltaban todos.

没有丝毫搏斗的迹象,也没有丝毫让人感到恐怖的痕迹,一切都那么井然有

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Al fin desprendimos una chalupa; abordo no se halló a nadie, y todo estaba también en perfecto orden.

最后我们放出一条小艇,发现那条船上什么人也没有,而且船上的一切也都井然有

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía todas mis pertenencias tan a la mano que era un placer ver un surtido tan amplio y ordenado de existencias.

一应物品,安置得井然有,取用方便。我看到样样东西都放得井井有条,而且收藏丰富,心里感到无限的宽慰。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando un INFP está en modo de enfoque completo o encuentran valores personales en su tarea, pueden ser muy organizados y estructurados.

当INFP全神贯注于某项任务,尤其是该任务触及他们个人价值观时,他们可以表现得极为有条理和井然有

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

20. Y por último la idea número 20, cuando termines de recoger, con el subidón de ver todo ordenado, aprovecha para cocinar algo rico para tu familia o amigos, y mándanos un poco a nosotros, te ganarás todos los corazones.

20.最后是第20点,当你整理完成,看到一切井然有,借此机会为你的家人或朋友做上美味的饭菜,再送我们一些,你会赢得我们的心哦。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

" No era un escritor al que le salieran las cosas a la primera y con orden y fluidez. Todo lo contrario. Pero cuando dada por buena una página, era difícil cambiar una sola coma sin que el texto empeorara" .

“对于他来说, 事第一次出现就不是一个井然有和流畅的作家。恰恰相反。 但是当一个页面被认为是好的时候, 很难在不让文本变得更糟的况下改变一个逗号” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salmiac, salmina, salmista, salmo, salmodia, salmodiar, salmón, salmón ahumado, salmonado, salmonera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接