有奖纠错
| 划词

Las organizaciones regionales de zonas expuestas a desastres pueden desempeñar un importante papel en la respuesta en casos de desastre, ya que tienen un conocimiento inmejorable de las circunstancias locales y, relaciones ya establecidas con las personas encargadas de tomar las decisiones en los países.

灾难频繁区域的区域组织可以在救灾挥重要作,因为它们条件的了解无与伦比,它们先前与国家决策者有交情

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trivio, trivium, trivlalizar, triza, trizar, trlásico, trlcomicosis, trnáu, trobectomía, trobina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Su amistad con Elizabeth era muy superficial.

伊丽莎白是很浮浅。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después de esto, se rompió todo tipo de relación entre él y yo.

从这个时期以后,连一点点面子都完结了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo menos agradable de todo era la sorpresa que se llevaría Elizabeth Bennet, cuya amistad valoraba más que la de cualquier otra persona.

只有一件事令人不快——那就是说,伊丽莎白·班纳特准会对这门亲事感到惊奇,而又是一向把伊丽莎白看得比什么人要。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿No sería aconsejable, antes de proseguir con el tema, dejar claro con más precisión qué importancia tiene la petición y qué intimidad hay entre los amigos?

“我们且慢讨论这个问题,不妨先仔仔细细研究一下,那个朋友提出要求究竟要到什么程度,他们两个人又深到什么程度,这样好不好?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero cuando vean, como supongo que verán, que su hermano es feliz a mi lado, se contentarán y volveremos a ser amigas, aunque nunca como antes.

可是,我相信们总有一天会明白,兄弟我在一起是多么幸福,那时候们一定又会慢慢地回心转意,我恢复原来,不过决不可能象从前那样知已了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era evidente que sus relaciones con Darcy eran mucho más serias de lo que ellos habían creído, y estaba más claro que el agua que él estaba enamoradísimo de ella.

西先生,显然不是他们以前所猜想那种泛泛之,他显然爱上了

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¡Qué tonta eres! Ve a ver a tu compañera de colegio, la señora de Forestier, y ruégale que te preste unas alhajas. Eres bastante amiga suya para tomarte esa libertad.

“你真糊涂!去找你朋友伏来士洁太太,问借点首饰。你和,是可以开口。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner, con amabilidad y destreza, le tiraba de la lengua, y la señora Reynolds, por orgullo y por afecto, se complacía evidentemente en hablar de su señor y de la hermana.

那位管家奶奶看见嘉丁纳先生为人那么随和,便他有问有答。雷诺奶奶非常乐意谈到主人兄妹俩,这或者是由于为他们感到骄傲,或者是由于和他们深厚。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con el corsé, tanto da decir armadura, encallado en la carne, los zapatos estrechos en los callos y la cadena del reloj alrededor del cuello como soga de patíbulo, cierta conocida de Silvia llamada Engracia.

和西尔维亚颇有另一位名叫恩格拉西亚老处女也来了,胸衣像铠甲似紧紧箍在身上,鞋子小得把脚磨出了茧子,挂在脖子上那条表链活像一根绞索。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Además le gusta todo tipo de música, sobre todo el flamenco guardando amistad con algunas de las personalidades más reconocida, gustos que comparte con su familia su mujer Pilar Rubio y sus dos hijo Sergio Júnior y Marco.

除此之外,他还很喜欢音乐,尤其是弗拉门戈。并且和几个著名歌手私下甚好。他会和自己妻子(皮拉尔·卢比奥)以及两个儿子(塞尔吉奥· 朱尼奥和塞尔吉奥·马尔科)分享自己爱好。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Rememoró la historia de sus relaciones con Darcy, tan llena de contradicciones y de cambios, y apreció la perversidad de los sentimientos que ahora le hacían desear que aquellas relaciones continuasen, cuando antes le habían hecho alegrarse de que terminaran

又回想了一下他们整个一段,真是矛盾百出,千变万化,以前曾经巴不得断绝这一段,如今却又希望能继续下去,想到这种颠三倒四地方,不由得叹了口气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trocánter, trocantina, trocar, trocatinta, trocatinte, trocear, troceo, trocha, trochar, trochemoche (a),

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接