En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,发展始终以人为本。
Este sector da trabajo a la tercera parte de la población.
分之一的人为该部门的雇员。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
有分之一的人为政府部门雇员。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故的主要起因是人为的错误。
Nuestras armas nucleares no tienen por objetivo amenazar o atacar a otros.
的核武器不以威胁或打击他人为目的。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污染物都生成于人为活动。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在贫民窟中的人为6%。
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他是否已准备好应付始料不及的然和人为危机?
De ellos, 181.276 eran niñas y mujeres que volvían principalmente del Pakistán.
其中,181 276人为童和妇,她主要从巴基斯坦返回。
Los azerbaiyanos fueron víctimas de una campaña de agresión moral.
亚美尼亚的历史经过人为的篡改、夸大成为悠久的历史;对阿塞拜疆人加紧进行精神侵略运动。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化的方式取得了爱沙尼亚公民身份,其中65 418人为男子,83 833人为妇。
Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.
同其他人对人为最后期限感到担心一样,对人为拖延感到担心。
Eso se aplica también a los desastres causados por el hombre, como en el caso de Darfur.
像达尔富尔这样的人为灾难也是这样。
Del total de 96 presidentes y copresidentes comités municipales y de ciudad, cuatro son mujeres (4,17%).
治市委员会主席和共同主席共96名,有4人为妇(4.17%)。
De cada trabajador depende una media de seis personas y la mayoría tropieza con grandes dificultades para sobrevivir.
每个就业者平均要养六个人,其中多数人为生活而挣扎。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐的人为仲裁员。
Consideramos que es un buen presupuesto, y quienes participaron en las negociaciones contribuyeron a ese buen resultado.
认为,这是一个很好的预算,参加谈判的人为取得好结果作出了贡献。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
在其他地方,基于冲突的人为紧急情况仍以不同的强度继续存在。
El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.
提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内主管该公司的日常业务。
Las delegaciones señalaron el aspecto humano de la importante labor que realizaba el UNFPA en todo el mundo.
各代表团提请关注人口基金在世界各国开展的重要工作应“以人为本”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero, ¿qué tal si alguien, o algo, lo apagara?
但,如果因某些或非因素,网络关闭了呢?
14. Los habitantes de Lu estaban reconstruyendo el Gran Tesoro.
14. 鲁长府。
Habéis sido los veteranos del sufrimiento fructífero.
你们是痛苦的长期受难者。
Llenó otra copa más y los dos bebieron por el porvenir de aquella criatura.
又满满斟了一杯,两那婴儿的未来一饮而尽。
La peor cacha es lo que no se hace... —¡Tú todo lo ves tan fácil!
事在嘛… … “你总是把一切都看得那么简单!”
Debe andar vagando por la tierra como tantas otras; buscando vivos que recen por ella.
“它一定和其许过灵魂一样,在世界上游荡,寻活着的它祈祷。
¿Un constructo artificial o una verdad universal?
构造还是普遍真理?
3 Y cumpliéronle cuarenta días, porque así cumplían los días de los embalsamados, y lloráronlo los Egipcios setenta días.
3 薰尸的常例是四十天。那四十天满了,埃及哀哭了七十天。
Muchos hoy sacan tiempo para para todo.
今天,许多每件事腾出时间。
¿Qué hubiera pasado si los puertorriqueños jugaban para Estados Unidos?
如果波多黎各美国队效力会发什么?
Cuando no le tocaban la guitarra porque ella bailaba.
当没有她弹吉,因她跳舞了。
Muchos sufrimos por nuestros animales, por nuestras familias.
我们中的许多我们的动物、我们的家庭而受苦。
También va a reconocer el esfuerzo de los argentinos para acompañar el plan de ajuste.
还将认可阿根廷配合调整计划所做的努力。
Me parece todo muy artificial, no sé.
这一切对我来说似乎很,我不知道。
Allá en Venezuela le decimos chulo a una persona que quiere vivirse de la otra.
在委内瑞拉,我们称一个想靠另一个谋的“chulo”。
Jacinta vio florecer a Penélope en una mujer cuya belleza y luminosidad no sólo eran evidentes a sus ojos enamorados.
哈辛塔看着佩内洛佩长成了如花似玉的女孩,她的美貌和光彩,不知让多少她倾倒。
Él dice que durante toda la evolución desarrollamos con grupos de 150.
说,在整个进化过程中,我们是以 150 一组发展起来的。
Incluso habrá quien las financie, el 40 % según una consultora.
甚至会有一些们提供资金,据一家咨询公司称,这一比例 40%。
En la jerga, llamamos a esas personas " alondras" por un ave que canta muy temprano.
在行话中,我们称这些“云雀”,因它们像一种很早就会鸣叫的鸟。
Ofrecerles una atención centrada en la persona, un acompañamiento a la soledad, y todo esto desde un entorno comunitario.
- 在社区环境中们提供以本的关怀、对孤独的支持以及所有这些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释