有奖纠错
| 划词

Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

这些被围困的居民现在还被扣押成,受到恐吓。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持在所有情况下均受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.

更常规的筹款方式外,劫持是恐怖分子惯用的战术。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro pueblo ha sido secuestrado y condenado a vivir en campamentos improvisados, en traumáticas condiciones físicas y psicológicas.

厄立特里亚民成,在临难民营中艰度日,身心都受到折磨。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión condena enérgicamente la práctica de los secuestros, cometidos ya sea por motivos políticos o económicos.

“28. 委员会坚决谴责绑架的做法,无论这种绑架是政治目的还是经济目的。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创伤和痛(扣)索赔,1,231件C1-精神创伤和痛 (被迫藏匿)索赔。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.

7日,警察摧毁组织首都地区劫持的团伙并将释放。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.

国家不应援引克减条款作劫持或者实施集体惩罚的理由。

评价该例句:好评差评指正

La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.

事实上,《反对劫持国际公约》在界定被禁止行用的就是累加方式。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, los observadores militares desplegados en puestos avanzados no portan armas y por ello son vulnerables a ataques, secuestros u hostigamiento.

军事观察员通常不佩戴武器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持,受到骚扰。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también distribuyó 11.160 fichas de información sobre incidentes de toma de rehenes, en los seis idiomas oficiales, en respuesta a 36 solicitudes.

安保部还针对36项要求,发放用所有六种正式语文印制的11 160张事件卡片。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha incluido una cláusula de secuestros en el proyecto de resolución y exige que los países de Asia y África lo apoyen.

现在,日本在该决议草案中塞入一项关于劫持问题的条款,并要求亚洲和非洲国家予以支持。

评价该例句:好评差评指正

En este acto de genocidio fueron asesinados 613 residentes pacíficos y 1.275 fueron tomados como rehenes. Se desconoce aún el destino de 150 personas.

在这一灭绝种族行动中,有613个和平居民被杀,1 275,150仍然下落不明,1 000受伤致残。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la comunidad internacional acepta que los ataques contra civiles, la toma de rehenes y el secuestro y derribamiento de aviones civiles son formas de terrorismo.

例如,袭击平民、劫持以及劫持和破坏民用航空器都是国际社会公认的恐怖主义形式。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos rebeldes han tomado rehenes, incluso entre los trabajadores humanitarios, aunque según se informa no se les ha causado daño y han sido puestos en libertad rápidamente.

反叛集团扣押,包括救济员,虽然并无报道说他们伤害这些并且很快将其释放。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en esa región ha estado caracterizada cada vez más por detenciones, la toma de rehenes, asesinatos y el saqueo de los suministros de socorro.

拘留、劫持、谋杀和抢劫救济物品,日益成该地区安全状况的特点。

评价该例句:好评差评指正

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿这些战俘作,强迫他们充当役,这又是对《日内瓦公约》的违反。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.

即使在某些情况下一个国家合法地背离《盟约》的某些条款,也要绝对禁止秘而不宣地将拘留,扣做或绑架。

评价该例句:好评差评指正

Motivos de particular preocupación para mí son los incidentes en que personal de las Naciones Unidas y otros trabajadores de asistencia internacional han sido tomado rehenes por elementos armados palestinos.

令我特别关注的事件是,联合国工作员和其他国际援助员被巴勒斯坦武装分子抓

评价该例句:好评差评指正

Antes de promulgarse la Ley de lucha contra el terrorismo, los procesos por terrorismo en el Canadá se incoaban por los delitos sustantivos pertinentes, como por ejemplo, homicidio o secuestro.

在加拿大通过《反恐怖主义法》之前,与恐怖主义有关的起诉按谋杀或劫持等相关罪行处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloroma, clorómetro, cloromicetina, cloropicrina, cloroplasto, clorosis, clorótico, clorurar, cloruro, closet,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.

随后武装击一处气田,并綁架人质

评价该例句:好评差评指正
钟读名著

Una tribu los tomó de rehenes pensando que eran espías para salvar sus vidas.

一个部落以为他们是间谍,把他们扣作人质以保全性命。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Treinta y siete (37) extranjeros y once (11) trabajadores argelinos murieron en el ataque de los militantes.

37名外籍人质和 11名阿尔及利亚人在军事击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合

El objetivo es permitir la liberación de nuevos secuestrados.

目标是释放新的人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

Son familiares de los rehenes de Hamás.

他们是哈马斯人质的亲属。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Que devuelvan a los rehenes que todavía tienen retenidos.

让他们归还仍扣押的人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

También ha pedido a Hamás que libere a los rehenes israelíes.

他还呼吁哈马斯释放以色列人质

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ofician de rehenes para garantizar su lealtad.

他们充当人质以保证他们的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Confía en que las autorías hago lo posible, para que puedan ser liberados los rehenes.

相信凶手会尽一切努力让人质获释。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合

La guerra tiene que terminar y hay que traer a los rehenes a casa.

必须结束,人质必须被带回家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Israel tampoco confirman cuantos rehenes podrían tener.

以色列也没有确认他们可能扣押了多少人质

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合

También pidió, una vez más, la liberación inmediata e incondicional de los rehenes restantes.

他还再次呼吁立即无条件释放剩余人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Son algunos de los rehenes que están secuestrados.

他们是被绑架的人质中的一部

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Es imposible saber cuándo se grabó el vídeo de la rehén.

不可能知道人质的视频是什么时候录制的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

El ejército dice haber recuperado el cuerpo de uno de los rehenes en Jan Yunis.

军方表示已在汗尤尼斯找到一名人质的尸体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Mira lo que han hecho con losrehenes del 6 de enero.

看看 1 月 6 日他们对人质做了什么。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿Por qué tomarían como rehenes a militares?

他们为什么要劫持军人作为人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Retenidos en la Franja siguen más de 100 rehenes, otro centenar fue liberado en varios intercambios.

超过 100 名人质仍被扣押在加沙地带,另有 100 名人质在多次交涉中被释放。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Varios miembros de la ONG murieron en los ataques y dos son rehenes de Hamás.

该非政府组织的几名成员在击中丧生,其中两人被哈马斯扣为人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合

La eliminación del jefe de Hamas alienta a los familiares de los rehenes israelíes.

哈马斯头目被消灭使以色列人质的亲属受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clueco, cluequera, cluniacense, clupeido, clupeiforme, clupeina, clupeína, clutch, Cm, cnemidio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接