有奖纠错
| 划词

Debemos cambiar las condiciones que permiten a los terroristas florecer y reclutar difundiendo la esperanza de libertad a los millones que nunca la han conocido.

我们必须向从不了解自由为何物的亿万人民传播自由的希望,铲除恐怖分子滋生和招兵买马的

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Enkhbayar (habla en inglés): Esta reunión sin precedentes de dirigentes mundiales es una oportunidad histórica de satisfacer las expectativas de millones de personas en todo el mundo de vivir libres del temor y de las necesidades, de vivir con mayor dignidad y con mayor libertad.

赫巴亚尔总统(以英语发言):此次世界领导人史无前例的聚会实现全球亿万人民的期望,让他们过上没有恐惧和贫困、加自由的生活的一个历史机遇。

评价该例句:好评差评指正

Podría suspenderse el intercambio de tecnología nuclear con fines pacíficos, escasearían cada vez más los recursos destinados al desarrollo, se verían enormemente afectados los mercados financieros, el comercio y el transporte en todo el mundo, con consecuencias desastrosas, y se profundizarían las privaciones y el sufrimiento de millones de personas en los países pobres.

为和平用途分享核技术的活动可能会停止;用于发展的资源将会减少;世界金融市场、贸易和运输将遭受沉重打击,造成重的经济后果;而贫穷国家的亿万人民将陷入深的匮乏和苦难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指小词, 指引, 指印, 指责, 指责起绰号, 指责者, 指摘, 指战员, 指针, 指正,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报

El vigor del mercado y la creatividad social nacen, esencialmente, de la iniciativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.

本上说,市场活力和会创造力,源于亿万人民极性的发挥。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报

La construcción integral de un país socialista moderno exige un pleno despliegue de la grandiosa fuerza creativa de los centenares de millones de integrantes del pueblo.

全面会主义现代化国家,必须充分发挥亿万人民的创造伟力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趾骨, 趾甲, , 酯酶, , 至宝, 至诚, 至诚的朋友, 至迟, 至此,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接