有奖纠错
| 划词

La utilización del código “na” en los cuadros no es correcta.

表格中使用“na”并不正确。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho aclaraciones sobre el uso del código de objeto respectivo.

已经就各个支出用途适用问题作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Los dos indicadores relativos al paludismo con códigos CM no son pertinentes en Finlandia.

为CM“两项疟疾指标”根本与芬兰不相关。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro II hay siete indicadores marcados con el código “na” (no aplicable).

表二中有7项指标为“na”(=不适用)。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro II hay 25 indicadores con el código “C” (datos nacionales).

表二中有25项指标为“C”(=国家数据)。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro II hay 13 indicadores con el código “CM” (datos nacionales modificados).

表二中有13项指标为“CM”(=国家数据更正)。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro II hay tres indicadores con el código “E” (estimaciones de organismos internacionales).

表二中有3项指标为“E”(=国际机构估计)。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro II hay 13 indicadores con el código “.” (no existen datos nacionales).

表二中有13项指标为“.”(=无国家数据)。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva señala que algunos gastos se registraron por error con códigos de cuenta equivocados.

咨询委员指出,一些支出被错误地错误账簿名下。

评价该例句:好评差评指正

El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).

应以“na”替CM(或以更恰当表明数据非相关性)。

评价该例句:好评差评指正

Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).

这种数据应标明为“na”(或以更恰当表明数据非相关性)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las distintas partidas presupuestarias se desglosaron por código del objeto en la información complementaria, no se incluyeron variantes ni explicaciones.

虽然个别细列项目是按补充信息中支出用途分列,但是没有包括差额和解释。

评价该例句:好评差评指正

Estamos acostumbrados a pensar que “na” es una abreviación de “not available” (“no disponible”), y por ese motivo preferiríamos que se utilizara algún otro código para indicar “no pertinente”.

我们习惯以为“na”是“没有提供”缩略语,这就是我们喜欢用别来表示“无关”原因。

评价该例句:好评差评指正

Se acordarán programas de trabajo razonables y necesarios en las negociaciones con los equipos de defensa por anticipado, o utilizando códigos basados en las medidas previstas en las reglas de procedimiento y prueba.

将同辩护小组事先商定谈判中认为合理和必要工作方案,使用按《程序和证据规则》规定行动编制

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría instituirá la práctica de emitir pedidos de envío de material a la Base Logística con códigos de contabilidad obtenidos de las misiones respectivas para hacer el cargo de los gastos de envío.

秘书处将确立一种向联合国后勤基地发出物资发放单做法,并在其中附上有关特派团账簿,以便收取运输费用。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI sugirió que se modificara la orden de compra desfraccionando las siete partidas o asignando distintos códigos a cada partida para facilitar la observación por la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura.

监督厅建议修订定购单,或者取消这七个细列项目,或者为每一个细列项目提供不同支出用途,以便利于基本建设总计划办公室进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护准备阶段,政府方面作为证据提供文件都标有具体,但这一却在审判开始前几天被任意修改,从而使辩护律师工作受损。

评价该例句:好评差评指正

Los códigos utilizados para los objetos son los empleados en el sistema contable del IMIS de las Naciones Unidas y es inevitable el préstamo en ambas direcciones de los códigos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.

所用支出用途也是联合国综管系统计制度使用,有些不可避免地要翻译成开发署或从开发署翻译过来。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señala que la manera de presentar esa transición en el informe sobre la ejecución del presupuesto y la información complementaria no era transparente, ya que no incluía información sobre las discrepancias entre las consignaciones y los gastos derivados del cambio de los códigos contables, ni indicaciones sobre las partidas compensatorias correspondientes.

委员指出,预算文件和补充资料中对这一变化表述缺乏透明,即未提供资料说明账簿改变导致分配数额与支出之间差异,也未说明相应抵消项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malingrar, malino, malintencionado, malinterpretar, malísimo, maljnclismo, malla, malladar, mallar, mallero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接