有奖纠错
| 划词

Es un agente de negocios muy enterado

个消息灵通商务.

评价该例句:好评差评指正

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年成为社会-经济发展

评价该例句:好评差评指正

Además, suelen estar detenidos durante largo tiempo, en algunos casos años, sin una representación legal.

此外,这些常常被长期关押(有些多达数年),而没有法律

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que en todo caso la designación de un procurador es una mera formalidad.

4 提交极力声称,在任何情况下,指定手续仅仅一种形式而已。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看成西撒哈拉非殖民化重要和不可或缺

评价该例句:好评差评指正

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其行为承担责任,这一原则现已几乎得到普遍认同,这社会一大进步。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

一个代表团建议说明国家,要具体明确:“他们所作所为发生在他们担任公职期间”。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既非政府雇员,也非政府

评价该例句:好评差评指正

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款汇出相关极高昂费用源于市场低效和管制运作构架。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交极力声称,应该考虑到他文盲,也未认识到有义务指定这种

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业之间各种交易,其中包括强制执行合约,市场就无法运转。

评价该例句:好评差评指正

Según una de ellas, la referencia a la negligencia temeraria no debería aplicarse a los empleados o agentes del porteador sino únicamente a éste.

一种意见认为,对轻率提及应当仅仅与承运有关,而与其雇员或无关。

评价该例句:好评差评指正

El sector de la distribución incluye a los agentes comisionistas, los comerciantes al por mayor y los vendedores minoristas que actúan como facilitadores del comercio.

分销部门包括、批发商和零售商,零售商使该行业能够运转。

评价该例句:好评差评指正

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多指出,外部势力通过黎巴嫩进行权力角斗,旷日持久悲惨内战就一个例证。

评价该例句:好评差评指正

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

内罗毕、圣地亚哥、曼谷和贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉工作员寻找

评价该例句:好评差评指正

Si el ordenamiento interno del Estado promulgante permite que los proveedores actúen por conducto de un representante o apoderado, tal vez no sea necesario disponerlo expresamente.

如果颁布国国内制度允许供应商通过代办,可能无需作出明确规定。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas.

政府任命了一名证书制度首席执行干事,在全国各地部署了120名矿务和检查员。

评价该例句:好评差评指正

Otra propuso que se sustituyera "agentes del Estado" por "agentes en el ejercicio de funciones públicas", como en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura.

另一个代表团建议将“国家”改为“公职员”,一如《禁止酷刑公约》第1条那样。

评价该例句:好评差评指正

El autor presentó dentro de plazo la apelación sustantiva ante el tribunal, que no se tuvo en cuenta debido a la formalidad relacionada con la falta de procurador.

事实上,提交确已及时向法院提交了实质性上诉书,但由于涉及没有手续这一技术问题而未予以审

评价该例句:好评差评指正

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们兼并主义政策,目再次将殖民统治强加于古巴民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呼叫, 呼叫等待, 呼叫中心, 呼救, 呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

El encargado lo miró abriendo cuanto pudo los ojos.

代理瞪圆了眼睛,惊讶地看着他。

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

Mis agentes me escriben con frecuencia diciendo que no hay que desesperarse.

" 我的代理常给我写信,告诉我别耐不住性子。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Patricia Torvisco ¿qué dicen los agentes sociales de la propuesta?

Patricia Torvisco,社会代理对提案有何看法?

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Coinciden también todos los presidentes autonómicos en el agradecimiento a interventores y apoderados.

所有地区总裁也都意感谢审计员和代理

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No eres un perro, sino el agente de seguros de John.

你不是狗,你是 John 的保险代理

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Lo ha dicho frente a los agentes sociales, y junto a los otros 4 ministros de Sumar.

他是在社会代理以及苏马尔的其他 4 名部长这么说的。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Los pintores, evidentemente pero también hay unos agentes culturales, gente que hacen que se muevan estos cuadros por Europa.

显然是画家, 但也有文化代理,使这些画作在欧洲传播的

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Y avisa: " Tiene que hablar de otra manera y con otros agentes políticos de manera más seria" .

他警告说:“你必须以不的方式,以更严肃的方式与其他政治代理交谈。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

El Gobierno ruso niega tener nada que ver con la ley de agentes extranjeros que han intentado aprobar en Georgia.

俄罗斯政府否认与他们试图在格鲁吉亚通过的外国代理法有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Las masivas protestas y la condena internacional han tumbado en Georgia la polémica ley de agentes extranjeros que el Gobierno quería aprobar.

大规模的抗议和国际谴责已经推翻了政府希望通过的格鲁吉亚有争议的外国代理法。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Es verdad que en esos momentos estaba prohibido, pero el encargado que teníamos entonces en la librería, lo único que vio fue un diccionario filosófico.

在当时这确实是被禁止的,但是我们当时书店里的代理,只看到了这一本哲学辞典。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Sus detractores creen que el objetivo era silenciar las voces críticas y que el texto es idéntico a la ley de agentes extranjeros aprobada en Rusia hace una década.

批评士认为,其目的是压制批评的声音,而且文本与十在俄罗斯通过的外国代理法相

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

" Tenemos la condición de agentes de la autoridad, lo que quiere decir que las manifestaciones de un agente de la autoridad, tiene presunción de certeza ante la ley" .

“我们拥有权威代理的地位,这意味着权威代理的声明在法律具有确定性推定。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112

La política debe tomar buena nota de lo que hacen los agentes sociales, porque han demostrado empatía compromiso con su país, anteponer el interés general a los intereses particulares.

-政治必须充分注意社会代理的所作所为,因为他们表现出了对国家的情和承诺,将普遍利益置于特殊利益之上。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联国大会演讲

La turbulencia y la guerra sólo pueden abrir la caja de Pandora, instigar guerras subsidiarias podrá fácilmente perjudicarse a sí mismo y buscar la seguridad absoluta propia socavará sin duda la estabilidad estratégica global.

动荡战乱如打开潘多拉盒子,挑动代理战争极易反噬自身,追求自身绝对安全必然损害全球战略稳定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112

El presidente del gobierno ha elogiado la ejemplaridad de los agentes sociales en el acuerdo de la reforma laboral y ha apelado al sentido común, Almudena Guerrero, para que se convalide en el parlamento.

政府主席阿尔穆德纳·格雷罗(Almudena Guerrero)赞扬了劳工改革协议中社会代理的模范性质,并呼吁常识,以便该协议在议会得到验证。

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

Entregó al coronel una hoja de papel sellado. . Tengo que escribirles a mis agentes para que anulen las copias., concluyó. El coronel sacudió el polvo y se guardó la hoja en el bolsillo de la camisa.

他递给上校一张纸,上还盖了章。" 我还得给我的代理写信,他们才能把复印件注销掉。" 他不说话了。上校甩了甩纸上的灰,把它放进衬衣口袋里。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

La augusta persona que se sirve de mí desea que su agente permanezca incógnito para ustedes, y no estará de más que confiese desde ahora mismo que el título nobiliario que he adoptado no es exactamente el mío.

“派我来的贵不愿意让你们知道他派来的代理是谁,因此我可以立刻承认我刚才所说的并不是我自己真正的称号。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La primera evidencia de su uso aparece hacia el año 1657 a manos del escritor de ciencia natural y agente de negocios inglés Richard Ligon y su uso como verbo cargar se emplea desde la década de 1880.

最早使用该词的证据出现在 1657 左右,作者是英国自然科学作家兼商业代理理查德·利根,而作为动词 cargo 的使用则始于 19 世纪 80 代。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Una coalición que ha sabido tejer acuerdos con los agentes sociales con múltiples formaciones políticas, con los demás estados miembros de la Unión Europea, y que ha sido capaz de sacar adelante 200 leyes en el Parlamento.

一个知道如何与具有多个政治组织的社会代理以及欧盟其他成员国达成协议的联盟,并且已经能够在议会中执行 200 项法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呼吸新鲜空气, 呼吸养料, 呼吸暂停, 呼啸, 呼啸疾驰, 呼啸声, 呼吁, 呼应, 呼语, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接