有奖纠错
| 划词

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次质疑又导致了代理恢复。

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, el agente no gubernamental a veces enmascara a un Estado poco escrupuloso.

不幸是,非政府行动方有时成为无赖国家代理

评价该例句:好评差评指正

Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.

尼日利亚执行政策,使老年人成为社会-经济发展代理人。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de esos niños son sometidos al sistema judicial sin una representación jurídica apropiada.

这些儿童有些在经历司法序时没有适当诉讼代理

评价该例句:好评差评指正

Es un agente de negocios muy enterado

他是个消息灵通商务代理人.

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las Naciones Unidas han asumido el papel principal e indispensable en la descolonización del Sáhara Occidental.

事实上,联合国将自己看成是西撒哈拉非殖民化重要不可或缺代理人。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de sus distintos intereses, los agentes del sector privado se enfrentan a obstáculos y problemas comunes en su funcionamiento.

尽管利益各不相同,但私营部门代理在其整个经营过临着挑战。

评价该例句:好评差评指正

La aceptación actual casi generalizada del principio de la responsabilidad del Estado por las acciones de sus servicios constituye un gran progreso.

国家应对其代理行为承担责任,这一原则现已几乎得到普遍认同,这是社会一大进步。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación sugirió que se precisara el concepto de agentes del Estado, indicando que éstos actúan "en el ejercicio de sus funciones".

一个代表团建议说明国家代理概念,要具体明确:“他们所作所为发生在他们担任公职期间”。

评价该例句:好评差评指正

Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.

与汇款汇出相关极高昂费用源于市场低效管制代理人运作构架。

评价该例句:好评差评指正

La explicación ofrecida por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coincide con la que acaba de dar el Contralor interino.

维持平行动部提出解释同代理财务长刚提出解释一致。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los mercados no pueden funcionar si no existen instituciones que apoyen las transacciones entre los agentes, incluso haciendo cumplir los contratos.

比如,如果没有体制来支持商业代理人之间各种交易,其包括强制执行合约,市场就无法运转。

评价该例句:好评差评指正

Se entenderá que todas las referencias que se hagan en el presente reglamento a un miembro se aplicarán también al suplente que lo sustituya.

本规则凡有提及理事之处,均应认为其包括代理事行事候补理事。

评价该例句:好评差评指正

El Comité considera que la hermana de la autora no estaba en condiciones de ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会认为,由于最初是提交人妹妹提出送她入医院判令请求,提交人妹妹不具备提供法律援助或代理资格。

评价该例句:好评差评指正

Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.

许多人指出,外部势力通过黎巴嫩代理人进行权力角斗,旷日持久悲惨内战就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes sociales -personas, instituciones, empresas y gobiernos- que representan al Estado tiene todos la obligación de velar por que las personas disfruten de sus derechos.

社会代理行动者(个人、机构、公司政府)都有义务帮助个人享受其权利。

评价该例句:好评差评指正

En particular, centró la atención en quienes tomaban la iniciativa de violar el embargo y en la cadena de particulares, organizaciones y agentes implicados en las violaciones.

将重点特别放在违反禁运发起者以及参与违反禁运个人、组织代理链式系统之上。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los distribuidores nacionales de productos de marca, como los vehículos, las prendas de vestir o los cosméticos, son agentes comisionistas de distribuidores o fabricantes extranjeros.

诸如汽车、服装化妆品等品牌产品大多数国内分销商为外国分销商或生产商代理经销商。

评价该例句:好评差评指正

Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.

该帝国代理人资助、指导招聘雇佣军,以服务于他们兼并主义政策,目的是再次将殖民统治强加于古巴人民。

评价该例句:好评差评指正

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇卡拉季奇人,那些为其提供资金庇护人,无论他们是罪犯,还是该地区国家政府或任何其他机构代理人,都不是爱国者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


masturbación, masturbar, masturbarse, masurio, masvale, mata, matabuey, mataburro, matacabras, matacallos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

Mis agentes me escriben con frecuencia diciendo que no hay que desesperarse.

" 我代理人常给我写信,告诉我别耐不住性子。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Llegada al Congreso a las 11.10, les recibe el presidente del Gobierno en funciones.

11点10到达国会,他们受到政府代理总统接见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

Ni una referencia a la reunión de su vicepresidenta segunda en funciones.

不是指他代理第二副总统会议。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No eres un perro, sino el agente de seguros de John.

你不是狗,你是 John 保险代理人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Todas estas predicciones forman parte de ese modelo del mundo que a su vez incluye un modelo del propio agente.

所有这些预测都是那个世界模型,该模型本身包括了代理自身模型。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

El Gobierno ruso niega tener nada que ver con la ley de agentes extranjeros que han intentado aprobar en Georgia.

俄罗斯政府否认与他们试图在格鲁吉亚通过外国代理人法有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Y al contrario que el presidente del Gobierno en funciones, cree que en este caso en la necesidad no hay virtud.

代理政府主席不是,他认为在这种情况下,没有必然美德。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Las masivas protestas y la condena internacional han tumbado en Georgia la polémica ley de agentes extranjeros que el Gobierno quería aprobar.

大规模抗议和国际谴责已经推翻了政府希望通过格鲁吉亚有争议外国代理人法。

评价该例句:好评差评指正
马德里

Es verdad que en esos momentos estaba prohibido, pero el encargado que teníamos entonces en la librería, lo único que vio fue un diccionario filosófico.

在当时这确实是被禁止,但是我们当时书代理人,只看到了这本哲学辞典。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En este momento, Maximiliano y María de Austria actuaban como gobernadores de España en la ausencia del príncipe Felipe, que estaba realizando su felicísimo viaje.

此时, 奥地利马克西米利安和玛丽在菲利普亲王缺席情况下代理西班牙总督职务,而菲利普亲王正在进行他最幸福旅程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合

La política debe tomar buena nota de lo que hacen los agentes sociales, porque han demostrado empatía compromiso con su país, anteponer el interés general a los intereses particulares.

-政治必须充注意社会代理所作所为,因为他们表现出了对国家情和承诺,将普遍利益置于特殊利益之上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

" Tenemos la condición de agentes de la autoridad, lo que quiere decir que las manifestaciones de un agente de la autoridad, tiene presunción de certeza ante la ley" .

“我们拥有权威代理地位,这意味着权威代理声明在法律面前具有确定性推定。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Sus detractores creen que el objetivo era silenciar las voces críticas y que el texto es idéntico a la ley de agentes extranjeros aprobada en Rusia hace una década.

批评人士认为,其目的是压制批评声音,而且文本与十年前在俄罗斯通过外国代理人法相

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luego de dos denuncias, en 2004, el Congreso estadounidense reconoció que los propietarios hispanos de la meseta Pajarito no recibieron un pago justo por sus propiedades ni representación legal adecuada.

继 2004 年两起投诉之后,美国国会承认帕哈里托高原西班牙裔业主没有得到公平财产赔偿,也没有得到足够法律代理

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合

El presidente del gobierno ha elogiado la ejemplaridad de los agentes sociales en el acuerdo de la reforma laboral y ha apelado al sentido común, Almudena Guerrero, para que se convalide en el parlamento.

政府主席阿尔穆德纳·格雷罗(Almudena Guerrero)赞扬了劳工改革协议中社会代理模范性质,并呼吁常识,以便该协议在议会得到验证。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Las IA antiguas que interactuaban con el mundo usaban modelos del mundo para planificar y en esos modelos ya había representaciones del agente en sí, que era consciente de sí mismo cada vez que se activaba.

与世界互动旧人工智能使用世界模型进行规划, 而在这些模型中已经存在自我代理表示,每次激活时它都是自我意识

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Entregó al coronel una hoja de papel sellado. . Tengo que escribirles a mis agentes para que anulen las copias., concluyó. El coronel sacudió el polvo y se guardó la hoja en el bolsillo de la camisa.

他递给上校张纸,上面还盖了章。" 我还得给我代理人写信,他们才能把复印件注销掉。" 他不说话了。上校甩了甩纸上灰,把它放进衬衣口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Una coalición que ha sabido tejer acuerdos con los agentes sociales con múltiples formaciones políticas, con los demás estados miembros de la Unión Europea, y que ha sido capaz de sacar adelante 200 leyes en el Parlamento.

个知道如何与具有多个政治组织社会代理人以及欧盟其他成员国达成协议联盟,并且已经能够在议会中执行 200 项法律。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

La augusta persona que se sirve de mí desea que su agente permanezca incógnito para ustedes, y no estará de más que confiese desde ahora mismo que el título nobiliario que he adoptado no es exactamente el mío.

“派我来贵人不愿意让你们知道他派来代理人是谁,因此我可以立刻承认我刚才所说并不是我自己真正称号。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


matadura, matafuego, matagallegos, matagallina, matagallos, matagalpino, matagusano, matahambre, matahombres, matajudío,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接