En ningún caso deberán interpretarse las disposiciones del artículo 26 3) en el sentido de que un Estado contratante pueda negarse a proporcionar información alegando únicamente que esta información obra en poder de un banco, otra institución financiera, una persona designada o una persona que actúe como fiduciario o agente, o que la información está relacionada con los intereses de propiedad de una persona.
在任何,不应将第26 (3)条的规定理解为允许缔约国仅信息掌握在行、其他金融机构、代理人、执行代理受托职务者手中为信息与某人的股权有关为,拒绝提供信息。