Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Su uso debe seguir reduciéndose de esta forma.
使必须以种方式继续减少。
Espera que también pueda ser aprobado por consenso.
他希望以协商一致方式通过。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
是以表面方式处理真实的问题。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合方式处理些需要。
Subrayó la necesidad de actuar teniendo en cuenta las diferencias culturales.
他强调必须以尊重文化的方式开展工作。
El conflicto armado afecta a las mujeres y a los hombres de maneras distintas.
武装冲突以同方式影响妇女和男人。
La pobreza aumenta los riesgos de inestabilidad de diversas maneras.
贫困以多种方式增加了稳定的。
No deben usarse de manera vejatoria ni como medida punitiva.
应以刁难或惩罚性方式来使制裁。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望项决议草案以协商一致方式通过。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方式提出有条件的解释性声明。
Solicitamos que este proyecto de decisión sea aprobado por consenso.
我们请求以协商一致方式通过该决定草案。
El objetivo general es polifacético y se tratará de alcanzar de diversas maneras.
总目标具有多个方面,将以若干方式落实。
Espera que los problemas se resuelvan por medio de la negociación y el diálogo.
他希望那些问题将以谈判和对话方式解决。
Insta a que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
他呼吁该决议草案以协商一致方式通过。
Las Naciones Unidas deberían continuar debatiendo acerca de cómo llevarlo a la práctica.
联合国应继续讨论以哪些方式实践一概念。
En nuestra opinión, es necesario mejorar de ese modo la condición de la cuestión.
我们认为,必须以种方式提高个问题的地位。
Se imparte capacitación mediante cursillos y diversas formas de aprendizaje electrónico.
培训以举办讲习班和各种电子学习的方式提供。
El orador espera que ese proyecto sea adoptado por consenso.
他希望,个草案能够以协商一致方式通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me hubiese gustado despedirme de otra manera.
我很想以另一种方式告别。
Se puede colaborar con el movimiento de la forma que prácticamente uno quiera.
你可以以任何方式支持一运动。
De alguna manera, ella vive en una sociedad.
她以某种方式生个社会之中。
Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.
以前所未有的方式进入高迪的思想。
Divertido a que sí. Repasar de esta manera da gusto, ¿verdad?
学中作乐,以种方式复习,您会喜欢,对吗?
Tu estado de ánimo cambia de una manera rápida y temporal.
你的情绪以快速且短暂的方式发生变化。
Mientras tanto, las hormonas del estrés afectan las células inmunes.
同,压力荷尔蒙还会以多种方式影响免疫细胞。
La película “Mar adentro” está ganando terreno en el mundo de manera sorprendente.
电影“深海长眠”以惊人的方式全球崛起。
No trate a su hijo como no le gustó que le trataran a usted.
不要以你不喜欢被对待的方式对待你的孩子。
¡No seas tonto! Eso es una forma educada de decirte que tienes una lagaña.
别傻!以礼貌的方式暗示你有眼屎。
Podemos hacer las cosas de otra manera.
我们可以以不同的方式去做事情。
Desinhibirse significa empezar a comportarse de forma más espontánea, con menos control.
Desinhibirse意思开始以一种更为自然的方式行动,更加少的控制的方式。
Solo de esta forma puedes aprender a hablar español de una forma intuitiva y natural.
只有样你才能以一种自觉和自然的方式讲西班牙语。
O sea, esto es hacer las cosas de manera relajada, muy lenta.
换句话说,就以轻松且非常缓慢的方式来做事。
Hablaron de cosas muy triviales, con perfecta discreción de personas maduras.
他们以成年人的无比谨慎的方式谈一些日常琐事。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
我们要坚持以和平方式处理分歧,以对话协商解决争端。
¿cómo esperas pensar diferente si siempre haces las mismas cosas?
如果你总做相同的事情,你该如何以不同的方式思考?
Este podía moverse de varias maneras, aunque claro, con muchas limitaciones.
它能够以各种方式移动,当然也有许多限制。
A veces me gustaría… que no hablases así.
“我希望,有一天。——你别再以那种方式说话。”
La Academia resaltó su cualidad para interpretar el destino de Israel de forma conmovedora.
瑞典皇家科学院称赞她有能力以一种动人的方式解释以色列的命运。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释