Su obra despertó el interés de numerosos científicos.
她的著作引起了众多科学家的兴趣。
En esta coyuntura encontramos una multitud de viejos desafíos.
在此关头,我们面临众多新旧。
Este enorme número de bajas sólo es parte de la carga.
死亡人数众多只是问题的一部分。
Los retos que enfrentan la paz y la seguridad internacionales son enormes y numerosos.
国际和平与安全遇到的大而众多。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从些众多的灾祸中吸取许多教训。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
一立场已经逐渐为众多的会员国所接受。
Pese a los logros, el proceso de paz aún enfrenta numerosas dificultades.
和平进程虽然得一些成果,但依然面临众多。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议。
En la zona de la CEDEAO esas bandas armadas son frecuentemente numerosas y complejas.
在西非经共体地区,武装团伙往往数目众多和非常复杂。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
Es notable que las Naciones Unidas hayan podido lograr tanto con tan pocos recursos.
联合国以如此少量的资源取得了如此众多的成就,确实引人注目。
En primer lugar, un gran número de beligerantes adversarios que mantenían tratados con el Iraq.
第一,与伊拉克签有条约的敌对交国为数众多。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
Esa tarea corresponde a los numerosos organismos de las Naciones Unidas de aplicación y ejecución participantes.
后者由众多参与执行的联合国机构负责。
Atrae mucho turismo y es uno de los espectáculos naturales más grandes
它吸引来了许多旅游者,并且成为众多大型自然景观中的一个。
Un gran número de estudiantes africanos han compartido los beneficios del sistema de educación de la India.
众多非洲学生分享了印度教育系统的惠益。
Esto tuvo como consecuencia un elevado número de muertes, incendios intencionados y daños a la propiedad.
些暴力事件造成许多人死亡、众多纵火事件及严重的财产损失。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一样多多样且众多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es el hogar de una enorme diversidad de especies únicas y maravillosas.
这里是众独特奇妙物种的家园。
Y te conozco a ti y sé los muchos defectos que tienes.
我也很了解你 也知道你身上有着众的缺点。
Muchos oficiales secundaron sus palabras al instante.
他的话立刻引起了众军官的附和。
Es fascinante la decoración y la cantidad de obras de arte que tienen.
它的装饰非常奇妙,艺术品数量众。
Bueno, estamos ahorita en unos de los tantos barrios de San Agustín.
我们正处于圣奥的众街区之一。
Numerosos estudios han descartado que tenga que ver con las vacunas.
众研究都排除了它与疫苗有关系的可能性。
Entre los numerosos edificios históricos de la ciudad destaca la catedral.
这座城市的众历史建筑中,大教堂是重要的。
Márquez fue reconocido con numerosos premios, distinciones y homenajes por todas las obras que escribió.
马尔克所有的作品都获得了众奖项、赞美和荣誉。
7 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.
7 你们要生养众,上昌盛繁茂。
La subida de los precios, especialmente de los alimentos, provoca inseguridad en los hogares.
物价上涨,特别是食品价格上涨,给众家庭带来了不安。
De hecho, crean múltiples y preciosos templos donde llegan a sacrificar a miles de personas.
他们建造了众美丽的神庙,此献祭了成千上万的人。
En rigor es uno de los muchos caminos desarrollados por los incas, como vimos.
严格来说,那是印加人开发的众小路之一,如我们所见。
La propia pirámide fue el último, y probablemente el mejor, de todos los templos mayas.
该金字塔则是玛雅众寺庙中的后一座,也许是好的一座。
Como puedes ver tenemos multitud de mecanismos para evitar ponernos enfermos.
正如你所看到的,我们有众的机制来避免生病。
Si usted viera el gentío de ánimas que andan sueltas por la calle.
您要是能看到街道里单个儿游荡的那为数众的鬼魂就好了。
Por lo tanto el topónimo Hispania deriva de la gran cantidad de conejos que había en la Península.
因此Hispania这个名的产生与半岛上存的众兔子有关。
Entró la Cariharta, que era una moza del jaez de las otras y del mismo oficio.
卡里哈尔塔走了进来,她是操这类生涯的众女性中的一个。
Junto con Palaos conforma las denominadas Islas Carolinas conocidas por sus numerosos atolones y playas paradisíacas.
它与帕劳共同组成了以众环礁和天堂般的海滩而闻名的加罗林群岛。
No obstante, tenemos esta tradición en este país que tantos viñedos tiene de acompañar las comidas con vino.
但是,这个葡萄园众的国家,我们有着佐餐酒的传统。
Parece sencillo pero como hay muchísimas propuestas es un procedimiento bastante lento.
这一过程看似简单,但是由于提案众,这一过程非常缓慢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释