有奖纠错
| 划词

Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.

众议员任期为四.

评价该例句:好评差评指正

La CPMI estaba presidida por la Senadora Patrícia Saboya, y actuando como Relatora de Investigaciones la Representante Federal Maria do Rosário.

议会混合调查委员会主席由参议员帕特里夏·担任,调查报告员为联邦众议员玛丽·多罗里奥。

评价该例句:好评差评指正

El número de mujeres en el Parlamento australiano es el más alto que se ha registrado nunca (27 Senadoras y 37 Diputadas).

现在,妇女在澳大利议会所占人数是历史上最高的(参议员27人,众议员37人)。

评价该例句:好评差评指正

Los senadores son elegidos por un período de cuatro años y los miembros de la Cámara de Representantes por un período de dos años.

参议员任期四众议员任期两

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está integrado por: a) un Gobernador elegido por un período de cuatro años en elecciones generales; b) una Asamblea Legislativa compuesta de dos cámaras: el Senado (27 escaños) y la Cámara de Representantes (51 escaños), cuyos miembros son elegidos por votación directa de la población adulta en elecciones generales; y c) un Tribunal Supremo y tribunales inferiores.

之,政府的构成如下:(a) 总督,由每届大选选出,任期四;(b) 立法议会,由参议院和众议院组成,参议员27名,众议员51名,由成选民在每届大选时直接投票选举;(c) 最高法院和初级法院。

评价该例句:好评差评指正

En su segunda decisión de fecha 27 de septiembre, el Tribunal determinó que la Comisión Electoral Nacional debía permitir que otros dos candidatos independientes a la Presidencia, con sus respectivos compañeros de candidatura, así como un candidato a la Cámara de Representantes, corrigieran en un plazo de siete días las deficiencias observadas en los documentos necesarios para oficializar sus candidaturas y que la Comisión había rechazado anteriormente.

法院在9月27日的第二项裁决裁定,国家选举委员会应允许另外两名独立总统候选人及其选举伙伴以及一名众议员候选人有七天时间弥补其提名文件的不足。 委员会原先不接受他们的提名文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩号, 彩虹, 彩扩, 彩礼, 彩门, 彩排, 彩棚, 彩票, 彩票副奖, 彩票销售店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber202410

Se rompió el bloque de la UCR en Diputados.

UCR在众议员的阻碍被打破。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411

Algunos diputados y senadores rusos hablan incluso de riesgo de tercera guerra mundial.

一些俄罗斯众议员和参议员甚至谈到了第三次世界大战的风险。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20247

Participaron funcionarios, diputados, senadores y los expresidentes Mauricio Macri y Rodríguez Saa.

官员、众议员、参议员以及前总统毛里西奥·马克里和罗德里格斯·萨阿参加了会议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Desde hoy los diputados y senadores que salieron elegidos del 23J pueden recoger sus credenciales en el Congreso.

从今天起,23J 当选的众议员和参议员可以在国会领取证书。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20246

Diputados y senadores de Unión por la Patria citaron a Pettovello para que dé explicaciones sobre los alimentos almacenados.

祖国联盟的众议员和参议员传唤佩托维罗解释储存食物的情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Los 365 escaños se han sustituido por estas sillas, en total 585, para diputados y senadores.

365 席位已被这些椅子取代,总共 585 席位,分别供众议员和参议员使用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El 24 de octubre termina la campaña electoral, y el 26 serán los comicios para elegir diputados y senadores nacionales.

1024日结束竞选活动,1026日将举行选举, 选出全国的众议员和参议员。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20246

Además, Milei anticipó que va a vetar la nueva fórmula previsional que obtuvo media sanción en Diputados de convertirse en ley.

此外,米莱预计,如果新的养老金公式成为法律, 他将否决在众议员一半批准的新养老金公式。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202310

Con media sanción de Diputados ya recibió dictamen de comisión en el Senado, pero recién podría ser ley después de las elecciones.

经过众议员的半数批准, 它已经在参议院了委员会的意见,但只有在选举后才能成为法律。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

En la recta final de la negociación, Sánchez ha reunido a sus diputados y senadores y esta tarde, Feijóo hará lo mismo.

在谈判的最后阶段,桑切斯已经召集了他的众议员和参议员,今天下午,费乔也将这样做。

评价该例句:好评差评指正
100女人的生活对话系列

Los compañeros están viviendo en el siglo pasado. Yo me siento muy capaz de dirigir el partido, de representarlo y hasta de ganar una diputación.

那些同事就好像生活在上世纪似的。我觉我有能力领导这政党,有能力来作为政党的代表,直到赢一名众议员的支持。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20239

" Cristina Kirchner se va dañando la república" , dijo Mario Negri, titular de la bancada de Juntos por el Cambio en Diputados.

“克里斯蒂娜·基什内尔正在损害共和国,” 众议员“共同变革” 长凳主席马里奥·内格里说。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20249

El proyecto, que ya tenía media sanción de Diputados, recompone el presupuesto de las universidades nacionales y lo actualiza de manera mensual por inflación.

该法案已经众议员的一半批准,它重新组成了国立大学的预算, 并每根据通货膨胀情况进行更新。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Macarena Bartolomé ha sido un acto solemne en el que ha destacado la larga ovación de diputados y senadores a la princesa de Asturias.

马卡雷娜·巴托洛梅 (Macarena Bartolomé) 是一场庄严的活动,众议员和参议员为阿斯图里亚斯公主鼓掌致意。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20239

Llega el Presupuesto al Congreso: el Ejecutivo lo enviará a Diputados como marca la ley, pero el tratamiento quedaría para después de las elecciones.

预算到达国会:行政部门将根据法律要求将其发送给众议员,但处理将留到选举之后。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El será muy su novio, se decía, y muy del Presidente, pero yo soy hermana de mi hermano y mi hermano es diputado y lo puedo comprometer.

她心想,“他可以做她非常好的未婚夫,又可以当总统的非常好的朋友。而我呢,我是我哥哥的妹妹,我哥哥是众议员

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20243

La vicepresidenta firmó una resolución conjunta con Martín Menem y oficializaron el retroceso del aumento de casi 30% acumulado en las dietas de diputados y senadores.

副总统与马丁·梅内姆签署了一项联决议, 正式回归众议员和参议员津贴累计增加近30%的水平。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

A diferencia de la primera votación del pasado domingo, la diputada del grupo de Unidas Podemos Aina Vidal, enferma de cáncer, ha acudido a la sesión para votar a favor de Sánchez.

与上周日的第一轮投票不同的是,来自“我们能”党的众议员,罹患癌症的Aina Vidal参加了此次会议并投票支持桑切斯。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Hay que tener en cuenta que el 3 de noviembre también se vota por la renovación de la totalidad de la Cámara de Representantes y por un tercio de los 100 escaños del Senado.

还有值注意的是,113日也要对众议员所有的议员和参议院100名议员的三分之一进行选举。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20246

Hay incertidumbre por el resultado de la votación en general y particular: de obtener media sanción, los proyectos deberán regresar a Diputados por las modificaciones que atravesaron durante el tratamiento en comisiones.

投票结果总体上存在不确定性, 特别是:如果他们一半的制裁,这些项目将不不返回众议员, 因为它们在委员会的处理过程经历了修改。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩釉陶, , , 踩垫, 踩高跷, 踩坏, 踩脚, 踩踏, 踩熄, 踩线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接