有奖纠错
| 划词

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次中他完全坦诚相见。

评价该例句:好评差评指正

Muchos empresarios famosos se reunirán en esa fiesta.

很多知名企业家将在这个宴

评价该例句:好评差评指正

Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.

他和曼苏尔,两个人至少十分钟都没有讲话。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones del Equipo con Estados con motivo de reuniones internacionales han demostrado ser especialmente interesantes por su carácter imprevisto.

监测组还借国际议之便与各国,这些因临时安排而特别有意思。

评价该例句:好评差评指正

Otro testigo, W046B, de 12 años de edad, también había ayudado al soldado a reunirse con V046A para tener relaciones sexuales.

另一名证人,W046B,12岁,也帮助该士兵同V046A和发生性关系。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de seguridad deben permitir que los detenidos mantengan contactos rápidos, periódicos y confidenciales con sus familiares y abogados.

安全部队许每一位被拘留者尽速、定期与家属和律师私下

评价该例句:好评差评指正

La primera reunión que sostuvo el Experto independiente en "Puntlandia" fue con el Presidente de "Puntlandia" en Garowe, el día 3 febrero.

专家在那里进行的第一次晤是2月3日在Garowe与“邦特兰”总统的

评价该例句:好评差评指正

La Comisión no pudo obtener información detallada acerca de ninguno de esos grupos ni se reunió con personas claramente afiliadas con ellos.

委员无法获得有关这些团体中任何团体的详细资料,也未同公属于这些团体的任何人

评价该例句:好评差评指正

Los titulares de mandatos comenzaron a reunir información concreta por diversos medios y planificaron entrevistas con ex detenidos que residían en varios países.

任务负责人各种方式收集事实资料,并且计划与居住在一些国家的已获释受拘押者

评价该例句:好评差评指正

Además, otros varios cientos permanentes por tiempo indefinido en detención administrativa y se hace muy difícil a sus abogados encontrarse con sus clientes y representarlos.

另外,还有几百人被无限期地实行行政拘留,律师同他们的事人及代表他们的事人都十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Tradicionalmente, las controversias entre miembros de las tribus eran solucionadas pacíficamente por los jefes tribales respectivos, los que se reunían para llegar a una solución mutuamente aceptable.

传统上,部落成员之间的纠纷由有关部落首领和平解决,通过达成彼此可接受的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo: congregar a unas 100 niñas, de las cuales 12 procedían de distintos países de África occidental, para presentar estudios y experimentos científicos y reunirse con mujeres profesionales.

包括来自西非不同国家的十几名女童在内的大约一百名女童聚集在一起听报告、做科学试验并与女性专业人士

评价该例句:好评差评指正

Se celebraron entrevistas con los titulares de 44 puestos de 10 departamentos; un departamento no pudo asistir a la reunión con el equipo de clasificadores de las Naciones Unidas.

双方就10个部门中的44个职位进行了访谈,因为有一个部门爽约,没有与联合国分类人员小组

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Grupo de supervisión también se reunieron varias veces con el Sr. Francois Lounseny Fall, Representante Especial del Secretario General para Somalia, con el cual intercambiaron opiniones e información.

监测小组成员还几次与索马里问题秘书长特别代表弗朗索瓦·隆赛尼·法尔,他们相互交换了意见和信息。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomendó que los miembros de la Junta que estuvieran presentes en Nueva York se reunieran informalmente con los miembros del Foro para intercambiar información y reunirse con los donantes.

董事建议董事在纽约的成员与常设论坛成员非正式便交流信息,并同捐助方

评价该例句:好评差评指正

En sus visitas, el Relator Especial trata de reunirse con sus representantes y, en sus recomendaciones, señala la situación a la atención de los Estados Miembros y de la comunidad internacional.

在访问中,特别报告员尽量争取与他们的代表,并且在他的建议中,指出需要国家和国际社注意的情况。

评价该例句:好评差评指正

Debía reforzarse la asistencia técnica a los países en desarrollo y pidió a los delegados que utilizaran plenamente el Congreso para que el Oriente se encontrara con el Occidente y el Norte con el Sur.

他呼吁加强对发展中国家的技术援助,并呼吁代表们充分利用本届大促进东西和南北

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Experto independiente agradece a las autoridades de "Somalilandia" y "Puntlandia" por facilitar su visita y reunirse con él, así como a los miembros de las organizaciones de la sociedad civil que le proporcionaron información.

专家尤其感谢“索马里兰”和“邦特兰”局便利了他的访问并与他,并感谢民间社组织成员向他提供了信息。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, expresó su voluntad de ayudar a la misión siempre que se señalaran a la atención de la Misión de los Estados Unidos quejas concretas y se ofreció para reunirse con el representante de Malí.

不过,他表示,美国代表团无论何时获悉具体的投诉,都愿意帮助马里代表团,他还表示愿意与马里代表

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, nos parece útil que, en el caso en que lo exija la situación concreta, los miembros del Consejo de Seguridad que estén de misión sobre el terreno puedan reunirse con los dirigentes de la sociedad civil local.

此外,在我们看来,具体局势需要时,安全理事实地特派团成员与地方民间社领导人似乎是有益的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collada, colladía, collado, collage, collalba, collar, collareja, collarejo, collarín, collarino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La celebraron en el enorme hangar para cazas.

在歼击机库的球形大厅会面

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Y cada uno narraba sus encuentros, sus conversaciones con las chicas del barrio.

每个人都讲一讲自己同姑娘们会面和谈话的详情。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的

Nuestros encuentros terminaban siempre así, con el caer de una cucharita en la madrugada.

们的会面总是这样结束:大清早的,一只勺子掉落下来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aquel segundo encuentro con don Claudio transcurrió un viernes de finales de agosto.

7跟克拉乌迪奥先生的第二次会面是在八月末的一个周五。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

CITA con C es una reunión entre dos o más personas previamente acordada.

C 的 CITA 是两个或两个以上的人事先约定的会面

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Nasreddín entró en casa, se aseó un poco y volvió a salir al encuentro de su amigo.

Nasreddín进屋穿好衣服,然后和他的朋友会面去了。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y empecé a reunirme con ellas, establecimos nuestras reuniones periódicas, ellas me traían a más mujeres.

开始和她们见面,们确定了定期的会面,她们会女性来见

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

No hay prevista ninguna reunión con los socialitas.

没有计划与社交名流会面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Mañana se reúnen el Ayuntamiento y la Consellería de Sanidade.

明天市议会和卫生部会面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Allí se han reunido los ministros de Exteriores de los países de la OTAN.

北约国家的外长曾在那里会面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Este encuentro es un regalo para las dos partes.

这次会面对于双方来说都是一份礼物。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

También el Gobierno podría encontrarse con los jefes de bloques del Congreso.

政府还可以与国会大厦的负责人会面

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Quedarás con ellos para discutir los detalles.

您将与他们会面讨论细节。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Y este fue el primer encuentro de Sánchez y Díaz tras las elecciones.

这是桑切斯和迪亚斯在选举后的首次会面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Sánchez estaba contento en la reunión con la dirección.

桑切斯在与管理层的会面中感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

El Gobierno se reúne con los empresarios de colectivos para solucionar la reducción del servicio.

政府与公交车雇主会面以解决服务减少的问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La semana que viene nos volvemos a encontrar con El último encuentro de Sandor Maray.

下周们将再次与桑铎·马雷的最后一次会面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Poco se espera de la reunión entre Sánchez y Feijóo.

桑切斯和费霍之间的会面几乎没有什么可期待的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

No acudió a la reunión el líder del golpe ni le dejaron reunirse en persona.

政变领导人没有出席会议,也没有允许他亲自会面

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

El Gobierno se reúne este mediodía con empresarios y la UTA para evitar un paro.

政府今天下午与商人和 UTA 会面以避免罢工。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


colocar en una familia de acogida, colocasia, colocho, colocolo, colocutor, colodión, colodra, colodrazgo, colodrillo, coloenteritis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接