有奖纠错
| 划词

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰士。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程学不应包括

评价该例句:好评差评指正

No desean que sus hijos reciban enseñanza religiosa que incluya adoctrinamiento.

他们不希望子女上含有内容课程。

评价该例句:好评差评指正

3.4 Promover la información y educación sobre el uso de métodos anticonceptivos.

4 开展避孕药具使用方面育活动。

评价该例句:好评差评指正

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

他在警察所遭到逮捕并与这些士关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Indonesia inició el programa mediante la realización de varias campañas de sensibilización.

印度尼西亚政府通过开展各种宣育运动,来启动这个方案。

评价该例句:好评差评指正

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助育或由士团体提供育都是为了达到这个目

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Pia Suzanne, aunque no tenía que asistir a las clases de religión con adoctrinamiento, estaba matriculada en ellas.

例如,尽管Pia Suzanne本不应参课程,但她还是上了这些课程。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y la sociedad civil han emprendido campañas de sensibilización para promover y proteger los derechos de la mujer.

政府和民间社会开始了旨在推动和保护妇女权利育活动。

评价该例句:好评差评指正

Unos meses después, fue acusado del delito de falsificación de un permiso para que la secta pudiera realizar sus actividades en el Camerún.

几个月后,他被指控伪造准予该派在喀麦隆境内许可证罪。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades misioneras y otras formas de propagación de la religión son parte del derecho a manifestar su religión o creencias propias.

活动和其他形式播活动,是表明个人或信仰权利一部分。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha organizado campañas de sensibilización sobre la violencia contra la mujer, con imágenes y lenguaje adaptados a la cultura del público destinatario.

此外,还组织了关于针对妇女暴力育活动,使用符合目标公众文化图片和语言。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.

在这一现象尤为盛行国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多都已制定了提高认识、宣育和其他行动方案。

评价该例句:好评差评指正

El medio más eficaz de eliminar esa discriminación consiste en incorporar una perspectiva de género como estrategia para sensibilizar y movilizar a la sociedad.

消除这种歧视最有效方法就是将两性问题作为宣育和推动社会发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa también la ausencia de un plan sistemático de capacitación y sensibilización de los grupos profesionales que trabajan con niños y para ellos.

委员会并关注到该国没有系统计划,向儿童工作和儿童专业群体提供培训和宣育。

评价该例句:好评差评指正

Hacer que los ciudadanos cobren conciencia acerca de las prácticas sexuales sin riesgo, el SIDA y otras enfermedades mediante campañas de educación, conferencias y la distribución de métodos preventivos.

通过宣育运动、演讲和预防方法播增进公民对安全性行为、艾滋病及其他疾病认识。

评价该例句:好评差评指正

No existe una política de discriminación contra la población indígena, pero los programas de educación y sensibilización se ven obstaculizados por la inestabilidad y el nomadismo de las comunidades en cuestión.

蓬没有歧视土著居民政策,但宣育方案因有关社区不稳定和经常流动而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Casi todas las Partes mencionaron la necesidad de más recursos financieros, tecnología apropiada, fomento de la capacidad, información, sensibilización del público y capacidad institucional, legislación, instrumentos económicos y medidas de aplicación.

几乎所有缔约方都提到有必要投入更多资金,利用适当技术,强能力建设,获取信息,开展宣育和建设机构能力,制订立法,运用经济手段以及进行有效执行。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay situaciones en que ciertos actos cuyo objeto es convertir a las personas van más allá de las formas corrientes de las actividades misioneras o de propagación de la religión.

然而,在一些情况下,某些旨在使人们改变信仰行为超出了活动或统形式。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las campañas de sensibilización en Indonesia se han centrado en la modificación de las percepciones tradicionales sobre los papeles de cada sexo y sobre la división de responsabilidades entre los hombres y las mujeres.

比如,印度尼西亚育运动侧重改变对两性作用和男女分工统概念。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


写在字行间的, 写照, 写真, 写字, 写字间, 写字楼, 写字台, 写作, 写作技巧, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西亚·马尔克斯《一个难以悲惨故事》

– Es territorio de misiones –dijo el conductor.

“这传教地区。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizaremos las actividades divulgativas y educacionales centradas en los conocimientos jurídicos.

健全公共法律服务体系,深化普法宣传教育。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se cuenta que el apóstol Santiago vino a España en el año 40 d.C. para extender el cristianismo.

传说使徒圣地亚哥在公元40年来到西班牙传教

评价该例句:好评差评指正
马德探店集

No le atribuyó más, digamos, más actitudes ni revolucionarias, ni didácticas, ni evangelizadoras, digamos.

他没有把任何更多,比方说,任何什么革命、说教或传教态度在上面。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以悲惨故事》

Un grupo de misioneros con los crucifijos en alto se habían plantado hombro contra hombro en medio del desierto.

一伙传教士高举着钉在十字架上耶稣像, 并肩站在荒野

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Supongo que un misionero no tiene muchas aspiraciones.

传教士没有太多抱负。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以悲惨故事》

– Es de Dios –dijo el misionero–, y estáis violando sus santas leyes con vuestro tráfico inmundo.

“属于上帝, ”传教士说, “而你又用你那伤风败俗生意在破坏他神圣宗旨。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Soy tan fea, que nadie querrá jamás casarse conmigo, a menos que sea un misionero.

太丑了,没有人愿意嫁给,除非他们是传教士。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Eso, si no voy como misionera al extranjero.

也就是说,如果不去国外当传教话。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sería muy romántico, pero uno debe ser muy bueno para ser misionero y eso sería un pero muy grande.

这将是非常浪漫,但是一个人必须非常优秀才能成为一名传教士,这将是一个很大但是。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以悲惨故事》

– Tanto peor –replicó el misionero–. Ponla bajo nuestra custodia, por las buenas, o tendremos que recurrir a otros métodos.

“那就更不像话了.” 那位传教士反驳道, “行行好, 让们来保护她吧.否则们就采取别措施。”

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以悲惨故事》

– No entiendo tus misterios, hijo. El misionero señaló a Eréndira. –Esa criatura es menor de edad. –Pero es mi nieta.

不明白你们玄妙, 孩子。” 那位传教士指着埃伦蒂拉说: “这个女孩年龄还太小。” “但是她是孙女。”

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su obra pertenece al Mester de Clerecía, literatura medieval compuesta por los clérigos, cuya finalidad es enseñar la fe cristiana de una forma amena y entretenida.

作品属于学士诗,即由传教士创作中世纪文学,其目是以愉悦方式传授基督教仰。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando los colonizadores volvieron cargando ese nuevo y extraño grano, las historias de los misioneros sobre las costumbres nativas le dieron al grano reputación de ser afrodisíaco.

当殖民者带着这一陌生新谷物回来时,传教士关于当地习俗故事让这种谷物有了春药美誉。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto significa que también fueron reclamadas por España desde 1565 y en el siglo XVII fueron evangelizadas por misiones lideradas por el jesuita Diego Luis de San Vitores.

这意味着早在 1565 年,西班牙就对这些岛屿提出了主权要求,并在 17 世纪由耶稣会士迭戈·路易斯·德·圣维多雷斯领导传教团向这些岛屿传播福音。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以悲惨故事》

La abuela reconoció entonces la forma y la dicción peninsulares del misionero, y eludió el encuentro frontal para no descalabrarse contra su intransigencia. Volvió a ser ella misma.

祖母从传教士说话音调和方式中听出他是西班牙人。为了既不让步, 而又不丢面子, 她婉转地说。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, la colonización estuvo muy ligada a la evangelización, pero en Filipinas había pocos  misioneros y pronto se dieron cuenta de que con el español no podrían ir muy lejos.

当时殖民化与福音化紧密相连,但在菲律宾传教士很少,他们很快就意识到,用西班牙语他们无法深入强其统治。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y así fue como los misioneros usaron  sobre todo tagalo, en el área de Manila, y cebuano en la isla de Cebú y las islas  del centro de Filipinas, llamadas Bisayas.

就这样,传教士在马尼拉地区主要使用他禄语,在宿务岛和菲律宾中部比萨杨岛屿使用宿务语。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, se puede decir que la colonización española comenzó hacia 1668 con la llegada de una misión liderada por Diego Luis de San Vitores y fundación de la primera iglesia católica.

不过,西班牙殖民统治可以说是从 1668 年左右开始,当时迭戈·路易斯·德·圣维多雷斯率领传教士抵达关岛,并建立了第一座天主教堂。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A inicios de la década de 1690 se vio incluida en una disputa religiosa tras criticar un sermón del predicador jesuita Antonio Vieira que fue publicado bajo el título de " Carta Atenagórica" .

在1690年代初,她以《神谕》为题发表了一篇文章,批评了耶稣会传教士安东尼奥·维埃拉布道词,因此卷入了一场宗教纠纷。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


泄水, 泄私愤, 泄泻, 泄殖腔, , 泻肚, 泻湖, 泻剂, 泻盐, 泻盐矿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接