有奖纠错
| 划词

Apenas volvió en sí, el herido preguntó si se había acabado con el enemigo.

刚一苏醒,就问敌人消灭了没有。

评价该例句:好评差评指正

El herido fue trasladado al hospital.

被送到了医院。

评价该例句:好评差评指正

Se lo obligó a pasar tres meses de entrenamiento con los LTTE ayudando a los heridos en combate.

此后,他被迫接受了猛虎组织三个月的培训,协助护理战场

评价该例句:好评差评指正

El proyecto abarcaba un servicio de emergencia, un laboratorio de diagnóstico, una nueva farmacia y una unidad de diálisis.

该项目包括一个救护科、一个诊室、一个新药房和一个透析科。

评价该例句:好评差评指正

Debemos desarrollar la capacidad de gestionar los sistemas de seguridad vial haciendo hincapié en la prevención de los traumatismos, el tratamiento de los mismos y la rehabilitación de las personas heridas.

我们需要建设道路安全系统管理能力,着重预防人伤亡,救治和伤后康复。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos con gran respeto la valentía que han demostrado las autoridades y poblaciones interesadas, que se han movilizado para ayudar a los heridos y tratar de encontrar el mayor número de desaparecidos.

我们非常敬佩有关当局和人民展示大无畏精神,动和寻找大批失踪者。

评价该例句:好评差评指正

Entre los ataques figuraban el reventamiento mediante disparos de neumáticos de las ambulancias que transportaban a palestinos heridos, daños a las cosechas de aceitunas de los agricultores palestinos, envenenamiento de sus ovejas y otros animales, la contaminación de los campos palestinos en la zona de Hebrón con veneno y la quema de acres de tierra cultivada.

攻击行为包括射击运输巴勒斯坦的救护车的轮胎,破坏巴勒斯坦农民的橄榄收获,向他们的羊群和其他动物投毒,污染希布伦地区的巴勒斯坦田野,放火焚烧耕地。

评价该例句:好评差评指正

En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.

在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后驾车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和数据的收集。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paspa, paspadura, pasparse, paspartú, paspié, pasqueño, pasquín, pasquinada, pasquinar, passe partout,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20241

Nadie consigue identificarlo y los heridos no dejan de llegar.

没有人能认出他的身份,不断抵达。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

Ella creía que tenía un herido formidable y detallista.

她相信她有一个强大而细致的

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Los equipos de emergencias trasladan a las ambulancias las camillas con heridos.

急救队将装有的担架转移到救护车上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Hasta aquí han trasladado algunos de los heridos, los más graves.

到目前为止,他们已经转移了一些,其中势最严重的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Al margen del resultado, la peor parte se la llevaron los donostiarras con cuatro nuevos lesionados.

不管结果如何,最糟糕的是圣塞巴斯蒂安队,有四名新

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Los equipos de emergencia han llegado rápidamente, para rescatar a las víctimas, para tratar de atender los heridos.

急救队迅速赶到,救遇难者, 尽力救治

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

El rey de Marruecos ha pedido que se levante un hospital de campaña para atender a tantos heridos.

摩洛哥国王要求建造一座野战医院来照顾这么多

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237

Además, señalaron múltiples informes sobre ambulancias a las que se impidió acceder al campo de refugiados para evacuar a los heridos.

他们还注意到多份关于救护车被阻止进入难民营疏散的报告。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde sus trincheras acorralaban a las fuerzas oficiales que respondían con balas y los rebeldes debían improvisar para atender a sus heridos.

他们从战壕里将官方部队逼入绝境,官方部队用子弹还击,而叛军则不得不临时照顾

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事

Y se encontró con que los heridos se encontraban hacinados en unas condiciones pésimas, con poca comida y escasos medicamentos, y con el personal sanitario desbordado.

他发现拥挤不堪, 条件恶劣,食物和药品很少,医务人不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251

Los hospitales de Goma están desbordados, luchando por gestionar la afluencia de heridos por los combates entre el M23 y el ejército de Ruanda contra el ejército congolés.

戈马的医院不堪重负,难以应对 M23 和卢旺达军队与刚果军队之间战斗中大量涌入的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237

" Se utilizaron ataques aéreos en el campo de refugiados densamente poblado" , denunció en su cuenta de Twitter, y pidió que se garantice el acceso a todos los heridos.

他在推特账户上谴责说:“对人口稠密的难民营进行了空袭” ,并要求保证所有都能进入。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Precisamente, estos pasillos ayudaron en el accidente de ayer a trasladar a los heridos en pocos minutos y a que las ambulancias pudieran acceder rápidamente a la plaza del Ayuntamiento.

准确地说,这些走廊在昨天的事故中帮助在几分钟内转移,并帮助救护车快速进入市政厅广场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222

Las agencias de la ONU también alertan ya de la falta de combustible y dinero en efectivo, advirten que los hospitales pueden verse desbordados por los heridos y pidieron que se habiliten corredores humanitarios.

国机构还警告缺乏燃料和现金,警告医院可能因不堪重负, 并呼吁建立人道主义走廊。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20252

Sin él, la evacuación de los heridos graves, la entrega de suministros médicos y la recepción de refuerzos humanitarios quedan paralizados, dijo Bruno Lemarquis, pidiendo a las partes que hagan lo posible para que el aeropuerto pueda reabrir cuanto antes.

布鲁诺·勒马尔基斯表示,如果没有机场救援,严重的撤离、医疗物资的运送以及人道主义援助的接收将陷入瘫痪,他呼吁各方尽一切努力让机场尽快重新开放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasteuriano, pasteurización, pasteurizar, pastiche, pastilla, pastillero, pastilloterapia, pastinaca, pastizal, pasto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接