有奖纠错
| 划词

Es un cantidad estimable de dinero.

这笔钱可以

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el costo de todas esas opciones debería evaluarse detenidamente.

不过所有这些办法的费用都必须仔细

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la estimación correspondiente a 2002 es probablemente una sobreestimación.

这意味着对可能会略为偏高。

评价该例句:好评差评指正

Para el bienio 2004-2005 su volumen estimado alcanza a 4.200 millones de dólares.

2005,预外资金的总额达到42亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ese análisis costo-beneficio permitirá determinar y calcular qué efectos tendrán las medidas de conservación73.

这种成本-利益分析,可便利鉴明和养护措施将产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cabe suponer que una parte importante de esa actividad se relaciona con fondos derivados de la corrupción.

可以有把握地,相当大一部分洗钱活动涉及了腐败产生的资金。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos se calculan sobre la base de las necesidades reales y los gastos efectuados anteriormente en actividades similares.

有关费用根实际要求和过去类似活动的支出

评价该例句:好评差评指正

Esas estimaciones pueden ser muy valiosas para determinar el grado de exhaustividad del inventario de un producto químico.

这些数字在确定在一份清册中如果加以核的化学品数量方面具有宝贵的价值。

评价该例句:好评差评指正

A partir de ese examen, el GETE podría, si fuera necesario, revisar los requisitos de financiación estimados para el CTC.

技经评估组可在这一审查结果的基础上酌情对关于四氯化碳的供资需求额作出修订。

评价该例句:好评差评指正

Según las últimas estimaciones, las mujeres representan el 51% de la población; de ellas el 25% están en edad de tener hijos.

最新的,妇女占人口的51%,其中25%属于生育龄。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos pueden ayudar a identificar el fitoplancton y calcular los niveles de la clorofila-a, sedimentos suspendidos y materia orgánica disuelta.

这些数有助于查明浮游植物和叶绿素a、悬浮沉积物和可溶有机物质。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil efectuar la contabilidad de todos los ingresos y gastos del sistema de atención de salud, por no existir una contabilidad oficial.

难以保健系统的总收入和开支,因为不存在正式的帐目。

评价该例句:好评差评指正

Esas empresas tal vez podrían dar estimaciones o incluso cifras exactas de la cantidad de esos productos que se utilizaron en aplicaciones nacionales.

这些公司有能力对在国内应用中使用的这些产品的数字或准确数字。

评价该例句:好评差评指正

Nótese a este respecto que los recursos necesarios para servicios de conferencias se han estimado “a costo completo” y se examinarán de nuevo.

在这方面,应当指出,会议事务所需经费是按“全额费用”的,将会对其重新审议。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las Partes aplicó enfoques de referencia y sectoriales para estimar las emisiones de la quema de combustible procedentes del sector energético.

多数缔约方采用参照法和部门方法能源部门的燃料燃烧排放量。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hussain (Pakistán) desea saber qué criterios se han utilizado para calcular el comercio de tránsito desde el Afganistán hasta otros países.

Hussain先生(巴基斯坦)希望了解阿富汗和其他国家之间过境贸易的标准。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, según estimaciones de las Naciones Unidas hay 1.650.000 personas desplazadas en Darfur y más de 200.000 refugiados de Darfur en el Chad.

第一个是,联合国,达尔富尔有165万国内流离失所者,邻国乍得境内有200 000多名来自达尔富尔的难民。

评价该例句:好评差评指正

En el informe especial figuran estimaciones cuantitativas de los efectos que las posibles medidas descritas en él tendrían en el cambio climático si se aplicaran.

该特别报告从数量上了它所介绍的可能措施若得到实施可产生的积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Las sumas prestadas se determinan en base a estudios socioeconómicos que tratan de determinar el monto útil y la capacidad de pago de las mujeres.

提供给妇女的贷款额度是通过一系列旨在相关妇女有效贷款额度和偿还能力的社会经济调研而确定的。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones indican que los costos operativos sólo a nivel de la empresa son del orden de 2 a 10% del valor de los productos exportados.

仅在企业一级经营成本就占出口产品价值的2-10%左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文武双全, 文物, 文献, 文献记录片, 文选, 文学, 文学的, 文学工作者, 文学家, 文学批评,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ellos apenas lo advirtieron, pues continuaban abismados en las cuentas de la boda.

几乎没有看到他,因为他聚精会神地估算着婚礼的开支。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y además de hacer cálculo mental, hay que saber hacer aproximaciones.

除了进行心算,还要掌握估算技巧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El CIS da un empate técnico entre el PSOE y el PP en estimación de voto.

独联体选票估算方面给予了西班牙社会工人党和人民党之间的技术联系。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No, en las matemáticas hay toda una parte que tiene que ver con cómo aproximar, cómo hacer estimaciones.

学中有一部分是关于如何近似,如何进行估算的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, pues en el caso de los afinadores de piano, ¿qué me va a hacer falta seguramente?

那么,估算钢琴调音师量的情况下,肯定要什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Con ver nuestra cara, una aseguradora estima, en pocos minutos, la edad, peso, altura y si somos o no fumadores.

通过看的脸,保险公司可以几分钟内估算的年龄、体重、身高以是否吸烟。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Calculan que unos tres kilómetros de estanterías nuevas cada año para incorporar los nuevos fondos.

估算,每年要新增约三公里的新书架,以容纳新进馆藏。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque alegramos diversidad justamente a esto, a la toma de decisiones o a la estimación de un número.

因为正是这一点上——决策或估算字时——欣赏多样性。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Para hacer estimaciones, hay un tipo de problemas que me parecen muy divertidos e interesantes, que son los problemas de Fermi.

为了进行估算, 有一种问题让觉得非常有趣且引人入胜,那就是费米问题。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los problemas de Fermi se llaman así porque los popularizó un físico italiano, Enrico Fermi, al que se le daba muy bien hacer estimaciones.

费米问题得名于意大利物理学家恩里科·费米,他擅长进行估算

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Junto a reportes telegrafiados de otros poblados cercanos, estimó que el enjambre tenía 180 kilómetros de ancho y 2900 kilómetros de largo, aproximadamente el mismo tamaño que toda España.

加上附近地区的电报,据估算,虫群有180千米宽,2900千米长,面积大约相当于整个西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ya sabemos que es súper difícil realizar una medición precisa, pero se estima que en el Pacífico son 8500 kilómetros de línea de costa y otros 3100 en el Atlántico.

知道很难精确测量其长度,但是据估算,墨西哥的太平洋海岸线长约8500公里,而大西洋海岸线长约3100公里。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las autoridades calcularon la cantidad de trigo que correspondía a cada barcelonés y ordenaron al comerciante en telas Pere Juyol, veedor oficial de la plaza del Blat, el control de la venta.

政府根据谷物量和城市人口估算了每户限购的额度,场负责监督贩卖的是布拉特广场的督察——布商贝雷·居佑。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nadamos en la superficie hasta la línea del faro de Pantelaria, doblamos luego unos cien metros a la derecha y nos sumergimos donde calculábamos que habíamos visto los torpedos de guerra en el principio del verano.

根据估算从海面上游到潘泰莱里亚灯塔那里,然后向右游了大约一百米,从初夏时发现鱼雷的地方潜了下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文绉绉, 文字, 文字处理, 文字短信息, 文字改革, 文字游戏, , 纹理, 纹路, 纹身,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接