El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.
然,
住
期间申诉人
精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。
El Comité observó que la denuncia de la autora de que su internamiento en una institución psiquiátrica contra su voluntad violaba el artículo 7 del Pacto y de que el trato que había recibido durante su internamiento violaba también dicho artículo.
2 委员会注意到,提交人称,违背其本人意愿将她关入精神病医,违反了《公约》第七条,
且她在住
期间受到
也违反了第七条。
El abogado egipcio también ha presentado una denuncia especial ante el Ministro del Interior de Egipto, el Fiscal Jefe y el Director General de Instituciones Penitenciarias por trato indebido del autor durante su hospitalización, incluso el de haber sido encadenado a la cama e inmovilizado por razones médicas y haber sido devuelto a prisión antes de su recuperación.
这名律师还已经向埃及内务部、首席国家检察官以及监狱管理总局局长提出了特别申诉,声称申诉人在住期间受到了不适当
,其中包括将申诉人锁在病床上,不准自
活动,以及在康复之前把他送回监狱。
En relación con el fondo y en particular con la presunta violación del artículo 7, el Estado Parte observa que la autora no se queja de haber recibido malos tratos durante su hospitalización obligatoria y considera sencillamente que su internamiento por el tribunal en una institución psiquiátrica sin su libre consentimiento equivale de por sí a una violación del artículo 7.
关案情,尤其是据称违反第七条
行为,缔约国指出,提交人并没有提出在她被迫住
期间遭受到任何虐
申诉,仅仅认为,未征得她本人同意,法
即下令送入精神病
监管,其本身即相当
违反第七条
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。