有奖纠错
| 划词

Ya no queda margen para la vacilación.

已经没有犹豫的余地了.

评价该例句:好评差评指正

No me dieron ningún margen de elección .

没给留任何选择的余地.

评价该例句:好评差评指正

En este caso no hay elección.

在这种情况下,没有选择的余地

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en algunos casos queda todavía margen de mejora.

与此同时,一些地方仍存在改进余地

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay cabida para una mayor participación de las mujeres.

,妇女的更大参与仍然还有余地

评价该例句:好评差评指正

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, opinamos que aún es posible seguir mejorando.

仍然有进一步改进的余地

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que hay un margen muy amplio para aprovechar estos logros.

深信,进一步扩大这些成果还有很大余地

评价该例句:好评差评指正

En cada dimensión existe un amplio margen para introducir mejoras.

在每一方面,都有很大的改进余地

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, creo que debemos recordar que queda aún mucho por mejorar.

因此,需要记住有很大的改进余地

评价该例句:好评差评指正

No queremos ambigüedad alguna en un proyecto de resolución de esta índole.

,此类性质的决议草案没有任何模糊余地

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún es posible seguir mejorando en ese sentido.

,在这方面仍有进一步改进的余地

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar ninguna disminución de los esfuerzos.

不能容忍这种努力的任何放松;没有任何放松的余地

评价该例句:好评差评指正

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣的余地

评价该例句:好评差评指正

La gente que tiene pocos recursos o alternativas también tiene menos probabilidades de recuperarse.

资源不多或选择余地少的人,从灾害中恢复过来的能力也较差。

评价该例句:好评差评指正

La integración flexible de las poblaciones da libre curso a otras formas de integración social.

对人进行较宽松的控制,就会其他形式的结社行留出很大的余地

评价该例句:好评差评指正

No hay cabida para rodeos ni tampoco hay cabida para que prosiga el paramilitarismo o la delincuencia.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地

评价该例句:好评差评指正

Si bien el trabajo del Comité contra el Terrorismo hace progresos, aún queda mucho por mejorar.

虽然反恐委员会的工作在不断取得进展,但改进的余地仍然很大。

评价该例句:好评差评指正

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.

不过,应该指出的是,第十八条只在很例外的情况下才给予限制的余地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mortalidad, mortalmente, mortandad, mortar, morteadora, mortecino, mortera, morterada, morterete, mortero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

No, para eso no hay espacio.

没有,没余地放这个。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Entonces, ¿no existe ningún tipo de margen de discusión para mi propuesta? —preguntó Tyler.

建议连讨论余地都没有吗?”泰勒问

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Y la lanzó! ¡Damas y caballeros, no hay vuelta atrás! Camila acaba de entrar en la etapa decisiva.

她出手了!女士们先生们,没有回头余地了!卡米拉进入了关键环节。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero aún había espacio para lo demás.

但还有余地

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No tenía espacio en ese momento, mi corazón, para estar ofendido.

在那一刻,心没有余地去生气。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los socialistas creen, que todavía hay margen para negociar con Podemos.

社会党认,与 Podemos 仍有谈判余地

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero no había mucho espacio como para perderse en esa emoción… Había que actuar rápido.

但是没有太多余地可以迷失在那种情绪中......们必须迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Fuentes socialistas consideran, que le han dado margen suficiente a Podemos.

社会主义消息人士认,他们已经给了 Podemos 足够余地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Aun así, los dos dicen que hay margen para el acuerdo.

尽管如此,两人表示仍有妥协余地

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En el ámbito fiscal, las autoridades cuentan con poco margen de maniobra debido a los altos niveles de deuda pública.

在财政领域,由于公共债务水平高企,当局几乎没有回旋余地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

En esta nueva etapa de reconstrucción, ha dicho el líder del Partido Popular, ya no cabe fallar, ya no caben más equivocaciones.

在重建新阶段,人民党领导人表示,没有失败余地, 没有再犯错误余地

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin espacio para errores, ella y su equipo lo lograron, y " New Horizons" empezó a tomar y retransmitir imágenes impresionantes.

没有犯错余地, 她和她团队成功了,“新视野号” 开始拍摄和播放令人图像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Tras conversar con Francina Armengol, la presidenta del Congreso ha decidido darle un margen prudencial, dice, y equiparado a otras investiduras.

在与弗朗西娜·阿门戈尔交谈后, 她说,国会主席决定给予她审慎余地,这与其他授予权相同。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En este caso, como digo, no hay lugar a dudas, quiere expresar indiferencia y, según el tono, podemos ser un poquito bruscos incluso.

在这种情况下,正如所说,没有任何怀疑余地,想表达是漠不关心,而且,根据语气,甚至有时候有点粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero hay un muy pequeño margen de error y supondrá una cooperación mundial sin precedentes y una coordinación de las tierras cultivadas actuales.

但出错余地很小,而且将涉及前所未有全球合作和现有耕地协调。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ya no había lugar para la negociación, a pesar de que el gobierno ofrecía dar marcha atrás a las medidas que desencadenaron el estallido.

尽管政府提出撤销引发疫情措施,但已不再有谈判余地

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le bastó con verle la cara para saber que no había súplica posible ante aquella energúmena de mameluco a quien llamaban Herculina por su fuerza descomunal.

只要看到那张脸就会明白,在这个穿连体裤女疯子面前,不可能有哀求余地

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Acorde con el papel que ha tenido, con las presencias públicas que ha tenido, también es verdad que se puede interpretar como que tiene margen de mejora.

与她扮演角色以及她公开露面相符,但也可以解读有提高余地

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y por o también dan un margen para que las posibles negociaciones que se hagan, para un posible intercambio de rehenes, puedan dar un fruto.

他们还留出了余地,以便可能交换人质而进行可能谈判能够取得成果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Hay cierta inquietud entre algunos propietarios por las restricciones, por sí se producen fiestas ilegales y por las anulaciones de última hora, sin margen para reaccionar.

一些业主对这些限制、非法聚会发生以及最后一刻取消感到有些担忧,但没有做出反应余地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moscatel, moscella, mosco, moscón, moscona, mosconear, mosconeo, moscorrofio, moscovia, moscovita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接