有奖纠错
| 划词

Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.

她表示可以应邀向委

评价该例句:好评差评指正

Se presentará un informe oral sobre esas consultas.

将就这些磋商情况口头

评价该例句:好评差评指正

Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.

西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯特·班热教授了特别

评价该例句:好评差评指正

La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

古巴代表向特别提出了问题,特别了回答。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

古巴代表也向特别提出了问题,特别了答复。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

卢森堡观察向特别提出了问题,特别了回答。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.

加拿大代表也向特别提出了问题,特别了回答。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.

机构间采购工组对联检组的了统一答复,这一答复也反映了人口基金的观点。

评价该例句:好评差评指正

También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.

还向各区域的会就主要联合国会议口头

评价该例句:好评差评指正

No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.

时间不允许我对深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.

法院在上一次向大会以来,继续收到要求它审理的新案件。

评价该例句:好评差评指正

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.

在随后的问答中,尼日利亚代表为当事国就了发言。

评价该例句:好评差评指正

En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.

在接下来的问答中,缅甸观察为有关国家就了发言。

评价该例句:好评差评指正

En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.

在接下来的问答中,白俄罗斯观察为有关国家就了发言。

评价该例句:好评差评指正

Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.

他对《公约》范围以外的资金流通,指出民间部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。

评价该例句:好评差评指正

En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.

在随后的问答中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察为当事国就了发言。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、古巴和墨西哥的代表以及卢森堡观察向特别提出了问题,特别了回答。

评价该例句:好评差评指正

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.

在随后的问答中,格鲁吉亚观察为当事国就了发言。

评价该例句:好评差评指正

En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.

在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚为被涉及的国家的代表就了发言。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.

阿根廷、古巴和墨西哥代表以及卢森堡观察也向特别提出了问题,特别了答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶梁柱, 顶楼, 顶盘, 顶棚, 顶球, 顶伤, 顶少, 顶生的, 顶事, 顶替,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接