La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间的不和使我处境十分为难。
El Secretario General Adjunto subrayó que, pese a los logros conseguidos y la profundidad de la reforma que había tenido lugar, varias misiones debían ser revitalizadas y apoyadas para que pudieran alcanzar los objetivos de su mandato en unos entornos volátiles y precarios.
副秘书长强调说,尽管取得了这些成功并进行了深入的改革,但有必要协助和支持若干特派团,以便使其在不稳定和危险的环境中实现其规定的目标。
¿Es tan difícil comprender que sólo una concepción integral que incluya componentes de desarme y su irreversibilidad, no proliferación, asistencia y cooperación, transparencia y confianza mutuas, verificación y seguridad, es la única garantía para lograr la eliminación total de las armas nucleares y que éstas no amenacen con la devastación y destrucción de nuestro planeta y la humanidad?
难道涵盖裁军、其不可逆转性、不扩散、援助和合作、透明度和互信、核查和安全等组成部分的综合概念是实现彻底销毁核武器,使其不构成摧毁和破坏全球和人类的威胁的唯一保证就那么难以了解吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elizabeth se alegró de que la llevasen a verla inmediatamente; y Jane, que se había contenido de expresar en su nota cómo deseaba esa visita, por miedo a ser inconveniente o a alarmarlos, se alegró muchísimo al verla entrar.
使伊丽莎白高兴的是,他马上就把她领到她姐姐那儿去。吉英看到她来,非常高兴,原来她为了愿意让家里人着急和麻烦,所以信里没有说明她极其盼望有个亲人来看看她。
Por otra parte, las agencias trabajan también para fortalecer las comunidades de acogida y apoyan iniciativas gubernamentales que brindan acceso a mecanismos de regularización y estancia legal para facilitar que las personas decidan no emprender estos viajes peligrosos.
另一方面,这些机构还努力加强收容社区支持政府举措,提供正规化机制和合法居留权,使人更容易决定进行这些危险的旅程。
No sé si habría algún fundamento para decirlo, pero lo cierto es que ese chisme me hizo caer en la cuenta de su tremenda soledad sexual, de la furia biológica que debía atormentarlo en esos años de sordidez y abandono.
我知道这种说法究竟有没有根据。过这种流言使我明白了,这些年他之所以那样讲卫生、吊儿郞当的,原来是因为独身生活和生理性烦躁在深深地折磨着他。
Porque el talento no tiene género, y prescindir del que podría desarrollarse en niñas y adolescentes que no eligen una carrera científica por no tener espejos en los que verse reflejadas es una herencia cultural que no nos podemos seguir permitiendo.
因为天赋分性别,在女孩和青少年女生之间蔓延的这种文化使她选择科学领域的工作,因为她在这里无法找到认同,人对此视见,这种文化遗产是我应当保留的。
19 ¿Por qué moriremos delante de tus ojos, así nosotros como nuestra tierra? Cómpranos á nosotros y á nuestra tierra por pan, y seremos nosotros y nuestra tierra siervos de Faraón: y danos simiente para que vivamos y no muramos, y no sea asolada la tierra.
19 你何忍见我人死地荒呢?求你用粮食买我的我的地,我和我的地就要给法老效力。又求你给我种子,使我得以存活,至死亡,地土也至荒凉。