Belarús está dispuesta a participar activamente en la elaboración de mecanismos para concretar ese apoyo.
白俄罗斯愿意积到旨在使这种支持具体化的机制制定过程中。
En particular, la Junta simplemente desestimó, por su tardía presentación, la afirmación del autor de que las autoridades ugandesas conocían sus actividades políticas en Dinamarca, por lo que corría especial peligro de ser objeto de malos tratos al regresar a Uganda.
该委员会尤逾期上诉为由,驳回了提交人关于乌干达当局知道他在丹麦境内的活动,为此,若返回乌干达将使他面临具体风险的宣称。
En particular, la Junta simplemente desestimó, por su tardía presentación, la afirmación del autor de que las autoridades ugandesas conocían sus actividades políticas en Dinamarca, por lo que corría particularmente el riesgo de ser sometido a malos tratos al regresar a Uganda.
该委员会尤逾期上诉为由,驳回了提交人关于乌干达当局知道他在丹麦境内的活动,为此,若返回乌干达将使他面临具体风险的宣称。
Afirma que no se ha demostrado que la prohibición de publicar resultados de encuestas durante la campaña electoral promueva las elecciones imparciales, ya que la afirmación del Tribunal Constitucional de que la publicación de las encuestas podría desviar los votos hacia determinados candidatos o alejarlos de ellos eran meras conjeturas.
他争辩说,禁止在大选期间公布民意测验的结果并未表明有利于公平选举,正如宪法法院所推断的那样,公布民意测验的结果可使具体竞选人的得票数增或减少。
El continuo y firme apoyo a los mandatos nacionales y temáticos y la consolidación, mantenimiento y ampliación de la base de datos sobre procedimientos temáticos para que incluya mandatos específicos relativos a un país es fundamental para el programa de trabajo global de la Subdivisión de Creación de Capacidad y de Operaciones sobre el Terreno.
继续大力支助实施国家和专题任务及充实、维持和扩展有关专题程序的数据库,使之包括具体国家任务,这是能力建设和外勤业务处总体工作方案的关键。
Se reconoció la importancia de aumentar al carácter específico de las recomendaciones contenidas en las observaciones y comentarios finales a fin de facilitar la aplicación y el seguimiento sobre el terreno, y se puso de relieve la necesidad de mayor aportación sustantiva y asesoramiento por parte de los organismos pertinentes a fin de aumentar esa especificidad.
会议认为结论意见/评论所载各项建议应当更具体,有利于外地实施和采取后续行动,并且强调为了使各项建议更具体,相关机构必须提供更实质性的投和咨询意见。
El observador de Bolivia, hablando en nombre de los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, expresó el interés de esos Estados en la utilización racional, eficiente y equitativa de la órbita geoestacionaria y dijo que era necesario encontrar medios e instrumentos para establecer un mecanismo que permitiera que la aplicación de esos principios arrojara resultados concretos.
玻利维亚代表代表属于拉丁美洲和勒比国家组的联合国会员国表示对合理、有效和公平利用地球静止轨道感兴趣,并表示有必要找出办法和途径来落实一个能使这些原则产生具体结果的有效机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。