有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.

因此,需要使合作制度化和常规化。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.

每一国家都需要其他国家的合作才能使自己获得安全。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con gran interés colaborar estrechamente con ustedes para hacer realidad esa visión.

我们期待联合国密切合作使这一理想变成现实。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional permitirá que este problema se encare de manera integral y, por último, se resuelva.

国际合作使得到全面处理,并最终得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.

但为使区域合作取得成功,参国应对此明确做出可信承诺。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación con los terroristas convierte a los delincuentes organizados en importantes objetivos de los organismos de represión y de inteligencia.

和恐怖主义分子合作使有组织犯罪分子更容易成为执法机构和情报机构的主要目标。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Especial trabajará con los países en desarrollo para ajustar el programa de la cooperación Sur-Sur a los objetivos de desarrollo del Milenio.

特设局将发展中国家合作使南南合作议程千年发展目标接轨。

评价该例句:好评差评指正

Con ello se aprovecharía la capacidad de la principal instancia de cooperación policial internacional y se facilitará la tarea de las autoridades nacionales competentes.

这将使主要国际警察合作机制的能力得到利用,有助于国家当局完成任务。

评价该例句:好评差评指正

La colaboración se fortalecería aún más, lo que permitiría al ACNUR reducir el número de asesores de seguridad sobre el terreno, especialmente en las capitales.

将进一步加强合作使难民署能够减少派出的外勤安全顾,特别是在各国首都。

评价该例句:好评差评指正

El efecto directo fue principalmente que, gracias a una intensa interacción con los participantes, se convalidó y mejoró el módulo de la subdivisión (estructura y contenidos).

其直接影响主要是,通过学员的密切合作使这一部门的模式(结构和内容)得到确定和更新。

评价该例句:好评差评指正

China tiene previsto participar en un intercambio ulterior de experiencias con otros países en desarrollo para encontrar nuevos medios de hacer más eficiente la cooperación Sur-Sur.

中国计划其他发展中国家进一步交流经验,以便找到新的办法使南南合作更具成效。

评价该例句:好评差评指正

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,口基金将其姊妹机构合作使审计评估标准化。

评价该例句:好评差评指正

Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.

在联合国之外有很多伙伴,他们的合作使联合国进一步加强并拓展对冲突后国家的支持。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de África, este fortalecimiento de la cooperación con los organismos especializados de la Unión Africana permitirá específicamente capacitar a los cuadros en este ámbito.

就非洲而言,同非洲联盟专门机构的这种更有力合作使们特别能够进行此领域的资源培训。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE: Quisiera agradecer sinceramente a todas las delegaciones su cooperación en el proceso que ha conducido a la aprobación de la agenda el día de hoy.

我真诚感谢各代表团在整过程中给予合作使今天能够通过此项议程。

评价该例句:好评差评指正

Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.

我国政府根据这种普遍和崇高的精神使发展合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo puede la cooperación internacional en materia de reglamentación financiera y comercial fomentar un uso más eficaz de las remesas de los trabajadores a los efectos del desarrollo?

金融和贸易管理领域的国际合作如何使汇款更有效地用于发展目的?

评价该例句:好评差评指正

Es importante alentar a la parte iraní a que continúe cooperando con el OIEA para hacer del Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa.

必须鼓励伊朗方面继续同原子能机构合作使中东地区成为无大规模毁灭性武器区。

评价该例句:好评差评指正

La coordinación y la cooperación entre esos tres Comités deben fortalecerse aún más para que las actividades contra el terrorismo realizadas por el Consejo de Seguridad sean más eficaces.

应当进一步加强这三委员会之间的协调合作使安理会的反恐活动更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos desean dar las gracias a todas las delegaciones que trabajaron de buena fe y conjuntamente para lograr textos equilibrados y constructivos para ambos proyectos de resolución.

美国想感谢所有那些出于善意和通过合作使这两项决议草案具有平衡和建设性案文的代表团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信据, 信口雌黄, 信口开河, 信口开河的, 信口开河的人, 信赖, 信念, 信女, 信皮儿, 信瓤儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Entonces ¿Qué podemos hacer para que nuestro trabajo en equipo sea lo más eficaz, eficiente y gratificante posible?

那么我们可以做些什么来使我们的团队合作尽可能有有益呢?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1合集

" Mayor cooperación entre regiones en América Latina, Centroamérica, Caribe, Cono Sur, para que esa lucha contra la corrupción, sobre todo también contra el blanqueo de capitales, se haga una lucha hemisférica" .

“加强洲、中洲、加勒比海地区南锥体地区之间的合作使打击腐败, 尤其是打击洗钱成为一场半球性的斗争。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


信手拈来, 信手涂鸦, 信手涂鸦之物, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信条, 信筒, 信徒, 信托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接