En este sentido, todo intento de distorsionar la historia retrasaría el objetivo de la reconciliación.
在方面,篡改历史任何企图将和解目标倒退。
En Pretoria la semana próxima, las partes responsables deben reunir valor para hacer las concesiones que sean necesarias y para restablecer la confianza mutua que se requiere para que las elecciones puedan celebrarse y para que el país se reconcilie.
科特迪瓦各负责任当事方应该在下星期比勒陀利亚会议上拿出勇气,作出必要退让,重新建立必要相互信任,促成选举,国家实现和解。
Al mismo tiempo, está convencido de que el establecimiento de las dos comisiones en paralelo, como se prevé en el Acuerdo de Arusha, llevaría, casi con toda seguridad, a la superposición de jurisdicciones, conclusiones contradictorias, desperdicio de recursos y, lo que es más importante, tal vez margine a la comisión nacional de la verdad y la reconciliación.
但与此同时,评估团也坚信,如果按《阿鲁沙协定》规定成立两个并行委员会,那么就几乎必然会造成司法管辖权重叠、调查结果相互矛盾、资源浪费,甚至会全国真相与和解委员会被边缘化。
Por el contrario, aunque hay que proseguir con el proceso de negociación actual entre el Gobierno del Sudán, por un lado, y el Movimiento de Liberación del Sudán y el Movimiento de Justicia e Igualdad, por el otro, sería útil comenzar a pensar a incluir a los dirigentes de las tribus en la búsqueda de soluciones políticas, incluso antes de que se lleve a cabo la reconciliación.
恰恰相反,尽管目前政府和苏丹解放运动以及公正与平等运动之间谈判进程应继续进行,但开始考虑甚至在实现和解之前部落领袖参与寻求政治解决方法努力将是有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。