有奖纠错
| 划词

Esta es la Embajada de los Estados Unidos.

这是美的大使馆

评价该例句:好评差评指正

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权出入美使馆

评价该例句:好评差评指正

Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.

他作为外交官助理被派往西班牙伦敦大使馆

评价该例句:好评差评指正

El Japón tiene en Palau una embajada con empleados permanentes.

日本也帕劳设有使馆,有常雇员。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

帕劳设有使馆,有常雇员和外交人员。

评价该例句:好评差评指正

El día siguiente se envió también una copia del informe de la Embajada de Suecia.

第二天还送去了瑞典大使馆报告的影印件。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆致函审判法庭时证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Varias embajadas, en África en particular, brindan su apoyo a programas nacionales que explícitamente la combaten.

各大使馆,特别是的大使馆都支持打击这一做法的家方案。

评价该例句:好评差评指正

Siete rebeldes que luchaban por restablecer el orden constitucional encontraron asilo en la Embajada de Haití en Buenos Aires.

试图重建宪法秩序的七名叛乱海地布宜诺斯艾利斯大使馆得到了庇护。

评价该例句:好评差评指正

La Embajada de este país en El Cairo ha realizado hasta la fecha casi 30 visitas al autor en prisión.

到目前为止,瑞典开罗大使馆工作人员已经对被关押中的申诉人进行了几乎三十次的访问。

评价该例句:好评差评指正

La Embajada de los Estados Unidos de América también asiste a Gambia en la lucha contra la trata de niñas.

使馆帮助冈比亚解决贩运儿童的问题。

评价该例句:好评差评指正

La delegación británica estuvo integrada por dos funcionarios de la Embajada británica en Buenos Aires, sin el habitual componente científico.

代表团是由英布宜诺斯艾利斯大使馆的两名官员组成,但没有按惯例派出科学成员。

评价该例句:好评差评指正

En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.

危地马拉举行了一次特殊的大米晚宴,有好几个大使馆参加。

评价该例句:好评差评指正

También se fomentan y financian estas actividades por conducto de las embajadas holandesas en los países que viven o han vivido situaciones de conflicto.

另外还通过荷兰冲突和冲突后家的大使馆,鼓励开展各项活动并为其提供经费。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte concluye que por esas razones no se comunicó al Comité toda la información extraída de la primera visita de la Embajada.

15 缔约认为,因为这些原因所以不能将大使馆工作人员第一次访问中所获得的信息全部告知委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Embajada envió una carta al tribunal en la que describía la relación contractual que mantenía con la organización dirigida por el Sr. Marynich.

使馆致函法院,说明了大使馆与Marynich先生领导的组织之间的合约关系。

评价该例句:好评差评指正

Otras cuestiones de las que hablaron regularmente el autor y el personal de la Embajada fueron las visitas de la familia y de los abogados.

19 申诉人同大使馆工作人员经常谈到的另外一些问题涉及其家人和律师的访问。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que políticamente era indispensable seguir adelante con la operación, con asistencia de las embajadas iraquíes.

虽然有这些考虑,独选委决定,政治上必须伊拉克大使馆的协助下开展这一活动。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, algunos informes presentan la cuantía en función del origen de los fondos (ministerio, embajadas, ONG, etc.) o su afectación por proyecto o por país.

一些报告按资金来源(如政府各部、使馆政府组织)或根据以项目或家所作的配对资金进行了类。

评价该例句:好评差评指正

Esto determina la conveniencia de adoptar medidas correctivas, fundamentalmente porque las mejoras en una esfera a menudo pueden traer aparejados cambios negativos en otras esferas ambientales.

这便使馆我们所采取的补救行动的后果十严重,其中最重要的原因是,一个领域采取的改进措施可能会对其他环境媒介产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恶化, 恶劣, 恶劣的, 恶劣行径, 恶劣气候, 恶梦, 恶魔, 恶魔的, 恶癖, 恶人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Todavía me dura el almuerzo de la embajada —dijo.

使馆吃的没消化完呢。”

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Me llamaron recién de la embajada.

刚才大使馆给我打了电话。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

Ahora lo mandan a la embajada china acreditada en La Paz, Bolivia.

,他们派他去中国驻玻利维亚拉巴斯大使馆工作。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Bueno, estuve moviéndome unos días entre la embajada y la comunidad china y...finalmente dio resultado.

是这样,这几天我跑了几趟大使馆有中国社区......然后终于有了效果。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Lo traje acá para que Uds. Mañana llamen a la embajada China.

我就把他带到你这里来了。明天可以找中国大使馆

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La Embajada de España en Kiev está en contacto con la colectividad española desde hace ya unas semanas.

西班驻基辅大使馆几周以来一直和国内保持联系。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第二册

Así, durante unos años serán simples intérpretes, traductores u oficinistas de ministerios o embajadas.

于是呢,几年之中他们要做一些简单的口译,笔译,以及政府部门或者使馆的办事员。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Jun, sí, me dijo el de la embajada.

俊,是的,大使馆的人和我说过。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Esto debe ser un erroe de la embajada, por el apellido.

这应该是大使馆的错,因为姓氏。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

Si los envían a las embajadas chinas acreditadas en el exterior, conocerán de cerca el mundo hispánico.

如果被派到中国驻外国大使馆,他们就能够更近地了解西语世界。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

EE. UU. cerró su embajada dominicana e investigó secretamente el movimiento anti-Trujillo.

美国关闭了多米尼加大使馆,并秘密调查了反特鲁希略运动。

评价该例句:好评差评指正
旅游实用会话

Escribo la información en un formulario y luego voy a la Embajada Americana para decir que ahora no tengo pasaporte.

我把信表格上,然后去美国大使馆告诉他们我现没有护照了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

Irá a la embajada china para sacar la visa que ya tienen que entregarle y debe entrevistarse con el consejero comercial.

首先他要去中国大使馆取要交给他的签证,要会见商务参赞。

评价该例句:好评差评指正
基础西班语(下)

Llevaba ya tres años trabajando como funcionario diplomático en la Embajada, por eso conocía muy bien España y tenía muchos amigos españoles.

他已经使馆当外交官工作了三年,因此他非常了解西班,也有很多西班朋友。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y, del mismo modo, la Embajada de España en Varsovia está en alerta para prestar el apoyo logístico, todo el apoyo logístico que sea necesario.

与此同时,西班驻华沙大使馆也处于警戒状态,以提供后勤支持,提供一切必要的后勤保障。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hay 436 españoles y españolas inscritos en la Embajada, de los que un centenar ya han regresado a nuestro país, por lo que quedan algo más de 320 compatriotas.

使馆登记有436名西班人,其中100人已经返回我国,仍有320多名同胞留当地。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El ayuntamiento de Madrid, como es tradición, y con el apoyo siempre de la Embajada de China a lo largo de estos años, ha preparado un programa completo y amplio de actividades culturales.

作为传统,马德里市政府,中国使馆多年来的支持下,为接下来的日子准备了完整丰富的文化活动。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

El escenario elegido para formalizar la devolución del cuadro fue la embajada de Francia en Washigton. Allí se mostró ante los medios de comunicación la obra, por última vez contemplada en 1998 en Múnich (Alemania).

为正式归这幅画而选择的地点是法国驻华盛顿大使馆那里,该作品被展示给媒体,最后一次出现是 1998 年慕尼黑(德国)。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Seguimos luchando contra la impunidad, investigando los atentados que sufrimos en 1992 a la Embajada de Israel y, en 1994, a la sede de la AMIA que se cobraron la vida de 107 personas y cientos de heridos.

我们将继续和有罪不罚作斗争,调查1992年以色列大使馆遭受的袭击,以及1994年针对阿根廷以色列互助协会的袭击,这两次事件夺走了107人的生命,导致数百人受伤。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第二册

Irá al consulado chino a efectuar los trámites para obtener la visa y luego pasará por la embajada para fijar la fecha de la entrevista con el agregado comercial, con quien discutirá las posibilidades de ampliar las operaciones de la empresa.

他得去中国领事馆办手续以获得签证,然后要去大使馆与商务专员确定会晤日期,并要和他探讨一下拓展公司业务的可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶语伤人, 恶语中伤, 恶运, 恶兆, 恶浊, 恶作剧, 恶作剧的, 饿, 饿得要死, 饿饭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接