有奖纠错
| 划词

Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.

古代,帝王、侯爵的人都曾吟过同样的悲代,富人穷人也越来越多地吟这种悲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃罐, 玻璃柜, 玻璃门, 玻璃瓶, 玻璃瓶回收站, 玻璃器皿, 玻璃商店, 玻璃水瓶, 玻璃纤维, 玻璃罩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

¡Que se ahoga el Marqués de Carabás!

卡拉要淹死了!

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Chico, ni que fueras una marquesa.

大哥,你是女

评价该例句:好评差评指正
华饭店

Ya he abierto con mi llave. Esta es la llave de seguridad asignada a la marquesa.

我已经用我钥匙打开了 这是配给夫人保险钥匙。

评价该例句:好评差评指正
华饭店

Doña Elisa, marquesa de Vergara, la madre de don Alfredo.

我是艾丽莎夫人 维加拉夫人 阿尔弗雷多先生母亲。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y el rey enseguida dijo: Ahora seré yo quien le regale algo al Marqués de Carabás.

现在是我要给卡拉送上礼物了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y los campesinos contestaron: Estos campos pertenecen al Marqués de Carabás.

这些地都是卡拉

评价该例句:好评差评指正
华饭店

Comprenda que esté interesada por la salud de mi nieto y por el futuro del marquesado.

请您理解 我很关心我孙子健康和未来。

评价该例句:好评差评指正
华饭店

Disculpe, señora marquesa, pero el doctor debe acompañarme. Se trata de una urgencia.

抱歉 夫人 这位医生得跟我走一趟 有件很紧急事情。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Dentro de la alta nobleza tenemos a duques, marqueses y condes, cuyos títulos derivan de gobernadores del imperio carolingio.

在高级贵族中,我们有公和伯,其头衔来自加洛林帝国者们。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Traedle uno de mis mejores trajes!

拿我最好衣服!

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

He aquí, Señor, un conejo de campo que el Señor Marqués de Carabás me ha encargado ofrecerle de su parte.

陛下,这是卡拉委托我代表他献给您野兔。

评价该例句:好评差评指正
华饭店

Siento haber interrumpido su conversación con la señora marquesa, pero acabará dándome las gracias.

很抱歉刚刚打扰了您和夫人谈话,但是您最终会感谢我

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el Marqués de Carabás no existía.

但事实上不存在这么一位卡拉

评价该例句:好评差评指正
华饭店

Eso no va a pasar, querido. El pequeño futuro marqués de Vergara está en camino.

亲爱 不会发生这种事 维加拉家族未来就要出生了。

评价该例句:好评差评指正
华饭店第一季

Alfredo es el futuro marqués de Bergara y necesita un heredero para el título.

阿尔弗雷多是未来贝尔加拉,需要一个继承人来继承这个头衔。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Sus sucesores se vieron obligados a ceder gran parte de su autoridad a los condes y marqueses para obtener su apoyo.

他们继任者被迫将大部分权力让渡给伯,以获得他们支持。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués cerró el mosquitero con el mayor cuidado para que los murciélagos no la sangraran dormida.

十分仔细地把蚊帐掖好, 免得蝙蝠钻进去吸她血。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se hizo a sí mismo el reproche que creía merecer.

责备了自己, 他觉得自己应该受责备。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El rey, al ver tantas riquezas del Marqués de Carabás, decidió casar a su hija con el hijo menor del molinero.

国王见卡拉坐拥如此财富,决定把女儿嫁给这位磨粉匠小儿子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ya a solas con el marqués, le comentó que la niña sabía que el perro tenía mal de rabia. El marqués no entendió.

单独和在一起时, 医生对他说, 女孩知道那只狗有狂犬病。不懂他话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的, 剥夺继承权, 剥夺权力, 剥离, 剥落, 剥皮, 剥去, 剥去…的皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接