有奖纠错
| 划词

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反对纳粹侵略家。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.

理事会在决定反击侵略必要措施时,应形成一致决定。

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.

年前,军发动侵略战争也给亚洲人民带来了深重灾难。

评价该例句:好评差评指正

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族可怕罪行。

评价该例句:好评差评指正

Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait2.

伊拉克占领和侵略科威特后果。

评价该例句:好评差评指正

Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait7.

伊拉克占领和侵略科威特后果。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica de los Estados, un acto de agresión, que es ilícito, no puede tener efectos lícitos.

家实践中,作非法行侵略并不产生法律影响。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.

新西兰感到高兴是,有关侵略罪问题工作正在顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, hemos escuchado en este salón intervenciones de tono amenazante y agresivo y otras que rayan en el insulto.

而我们在大会堂所听到一直是威胁和侵略发言,包括一些接近于污辱性发言。

评价该例句:好评差评指正

La República de Moldova ve cómo un régimen separatista y agresivo viola las libertades fundamentales de un gran número de sus ciudadanos.

许多公民基本自由遭到一个富有侵略分离践踏。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列侵略和压迫行是妨碍和破坏该区域实现和平可能性蓄意行径。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos debe cesar su agresión contra Cuba; debe reconocer por fin nuestro derecho a la libre determinación.

府必须停止对古巴侵略。 它必须明确承认我自决权。

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民家不接受以前侵略它们家。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la Asamblea de los Estados Partes, una importante prioridad es el trabajo en la definición del crimen de agresión.

缔约大会一项重要优先事项是制定侵略罪定工作。

评价该例句:好评差评指正

La mitad de las discapacidades, según parece, se debía a actos de agresión y violencia cometidos por fuerzas de Israel contra civiles palestinos.

据报,半数残疾是由于以色列部队对巴勒斯坦平民犯下侵略和暴力行结果。

评价该例句:好评差评指正

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮纳粹侵略受害者;我们同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

评价该例句:好评差评指正

La lucha en la región no es el resultado de una agresión armada sino del ejercicio del derecho de autodefensa de la población de Nagorno Karabaj.

该地区战争并不是武装侵略结果,而是由于纳戈尔内卡拉巴赫地区人民行使自卫权引起

评价该例句:好评差评指正

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯侵略和占领是问题症结所在, 这种妄图转移此重点做法妨碍恢复和睦所作一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

际社会不行动,面对侵略无动于衷造成挫折与苦难,累见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Luego de 38 años de ocupación militar y los cinco años últimos de agresión militar sin interrupción, la economía de Palestina se encuentra ahora en la ruina.

经过38年军事占领和过去五年来有增无减军事侵略,巴勒斯坦经济现在处于一片废墟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罚球区, 罚站, 罚做苦役的囚犯, , 阀门, 阀阅, , 筏道, 筏子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

Lo mismo ocurre para los apartados de la norma que regulan las agresiones más graves.

规范中规范最严重部分也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Mientras que la jugadora asegura sentirse " vulnerable y víctima de una agresión" .

而该玩家声称感到“脆弱和害者”。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y así, en 1500, Portugal inicia la conquista de la parte que le corresponde.

于是在1500年,葡萄牙开始了对应部分行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El modus operandi por parte de los presuntos agresores coincide.

被指控作案手法是一致

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

" Que mi país es víctima de una grave agresión" .

“我国家是严重害者。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El agresor es inimputable por su edad.

由于年龄,他是无可指责

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La del año pasado en Bali condenaba con fuerza la agresión de Rusia contra Ucrania.

去年在巴厘岛强烈谴责俄罗斯对乌克

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Oh no! Eso no es nada, es que ella es muy agresiva sexualmente.

Phoebe:哦,不!这没什么,只是她性很强。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La sanción para los agresores es ejemplar: 3 años y medio sin poder jugar al fútbol.

制裁堪称典范:3 年半不踢足球。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, los mapuches son junto a los bribris de Costa Rica, los únicos pueblos prehispánicos que resistieron la conquista del Imperio Español.

没错,马普切人和哥斯达黎加布里布里人,是唯二抵抗西班牙帝国原住民族。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Eran conocidos como una de las naciones más fuertes por sus prácticas agrícolas exitosas y su capacidad para invadir otros territorios.

他们由于成功农业实践和其他领力而著名。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En mil quinientos treinta y nueve España autorizó a Pedro de Valdivia para emprender de nuevo la conquista de Chile.

在1539年,西班牙官方授权给佩德罗▪德▪瓦尔迪维亚来再次发动对智利

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Muchos reconocen emocionados que enfrentándose al agresor que llevaba un cuchillo evitó una masacre porque le impidió la entrada al recinto.

许多人情感上承认,通过与持刀者对峙,他们阻止了屠杀,因为他们阻止了他进入场所。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

España y Francia son países vecinos y tienen una historia común que pasa de la rivalidad a la admiración, de tratados de paz a invasiones.

西班牙和法国是邻国,有着从竞争到钦佩、从和平协议到共同历史。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En películas como Avatar nos cuentan la historia de un guerrero, miembro de un ejército invasor, que decide pelear por el pueblo invadido.

诸如阿凡达此类电影向我们讲述了一个战士故事,他作为一员,却决定为被入侵民族而战斗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El grupo de agresores sería el mismo Hoy se ha hecho un simulacro de la EVAU de 2024, que como saben, tendrá cambios.

这群者是一样。 今天对 2024 年 EVAU 进行了模拟,如您所知,这将有所变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Vasily Nebenzya abandonó la sala antes de la intervención del delegado ucraniano, que dijo que esto es una " nueva fase" de la agresión rusa.

Vasily Nebenzya 在乌克代表介入之前离开了房间,乌克代表说这是俄罗斯“新阶段” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" estaba inactiva en el sistema viogen y no había medidas judiciales ni en la víctima ni en el agresor y que convivian juntos" .

“它在维根系统中不活跃,没有针对害者或司法措施,而且他们住在一起。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, la panza también es el mejor punto para el ataque de intrusos, por lo que la protege un ejército agresivo: el sistema inmunitario.

不幸是, 腹部也是入侵者最佳攻击点,因此它到一支性军队保护:免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

De todas las invasiones, será la visigoda la que deje mayor impronta, especialmente a partir de la proclamación de Leovigildo como monarca y de Toledo como su capital.

在所有对西班牙中,另人印象深刻还属于斯哥特人,尤其是宣布了斯哥特国王莱奥维希尔多以及首都托莱多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


法内加, 法权, 法人, 法人的, 法人资格, 法师, 法事, 法术, 法帖, 法庭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接