有奖纠错
| 划词

El sol y la humedad desarrollan la semilla.

阳光和水分促使种子发育.

评价该例句:好评差评指正

La inmigración ha motivo el rápido crecimiento de esta ciudad.

移民入境促使座城市迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正

La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.

对病人的同情促使他成为医生。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, debemos inducir ese cambio para mejor.

必须促使变化取得更好的结果。

评价该例句:好评差评指正

Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.

必须坚持不懈,促使《条约》生效。

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta medidas coercitivas para obligar a los Estados a aplicarla de manera efectiva.

没有强制性措施促使国家有效地执行决议。

评价该例句:好评差评指正

Esos desastres naturales nos llevan a sacar dos conclusiones principales respecto del futuro.

些灾害促使对未来得出了两个主要结

评价该例句:好评差评指正

Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.

些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。

评价该例句:好评差评指正

Hoy nuestro deber principal es integrar a las civilizaciones.

今天,的主要任务是促使不同文明融合。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?

促使公司为经济发展作贡献的动力是什么?

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer que estos esfuerzos den frutos.

应努力促使题上取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Obliga a todos los asociados a cumplir sus compromisos y promueve la confianza.

诚信促使所有合作伙伴履行承诺、加强信任。

评价该例句:好评差评指正

El Plan del Pacífico promueve tres enfoques principales del regionalismo.

《太平洋计划》促使对区域主义采取三个主要办法。

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que su talento y liderazgo nos facilitarán nuevos avances.

确信,他的才华和领导能力将促使取得新进展。

评价该例句:好评差评指正

Además intentará promover asociaciones entre los gobiernos y las instituciones de la sociedad civil.

它还将努力促使各国政府同民间社会机构建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, apoyó la preparación de un cuestionario para obtener las opiniones de los gobiernos.

反之,他赞同编制题单,以便促使各国政府提出意见。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.

难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。

评价该例句:好评差评指正

Para cada ámbito se establecen acciones específicas que ayudarían al logro de nuestros objetivos.

在每领域都规定了专门行动,以促使的目标见到成果。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.

需要作出更多努力,以便促使更多人回返,并使种回返得以持续。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

联利特派团继续促使将社会性别题纳入特派团各项活动的主流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


委托书, 委婉, 委婉的, 委婉法, 委婉说法, 委婉用语, 委婉语, 委系实情, 委以重任, 委员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Esto motivó a Oscar Wilde a dedicarse a la poesía durante toda su carrera.

奥斯卡·王尔德终身投入诗歌。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ese punto de inflexión, triste y desolador, nos ha traído hasta aquí.

那个悲伤而毁灭性的转折点们走到今天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

El fácil acceso al dinero del banco nos hace comprar cosas que no necesitamos.

轻易从银行获得的钱们购买不需要的东西。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Al igual que su padre, esto quizás lo motivó a escribir con más empeño.

和他的父亲一样,这或许更他努力写作。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nada lo hizo desistir, salvo su propio y lamentable estado de desmoralización.

可是,什么也不能他放弃自己的打算,除非到了完全绝望的地步。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto nos lleva a considerar la alternativa: una sociedad sin dinero.

们考虑另一种可能:一个没有金钱的社会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Su perseverancia te motivará a seguir adelante, no dudes apoyarla en todos sus proyectos.

们的毅力你前行,不要犹豫,全力支持

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

¿Quién impelió a Curcio a lanzarse en la profunda sima ardiente que apareció en la mitad de Roma?

谁会库尔西奥投身到罗马城中心一个燃烧着的深渊里去呢?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Recurrió a toda clase de artimañas inútiles para que Patricia Brown la llevara a buscar el automóvil.

为了帕特里西娅·布劳恩跟他一块儿女要汽车,出了各种无用的花招。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.

孩子丧了命,这桩骇人听闻的罪行审理胡安的法官们采取无可非议的严厉态度。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Grau había sopesado las virtudes de todas las aspirantes pero se decidió por la única que era noble.

葛劳仔细评估过所有候选人的条件之后,他作出最后决定的关键是的贵族身份。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Tu instinto te urge a escapar de ahí!

你的本能你逃离那里!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Súbitamente comprendí la reserva y la obstinada soledad de Damián; no las había dictado la modestia, sino el bochorno.

突然领悟出达米安寡言少语、离群索居的原因;他这么做的不是谦虚,而是惭愧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las malas condiciones del edificio empujaron a las autoridades a tomar la decisión.

大楼的恶劣条件当局做出了这一决定。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Eso debió convencer al dictador para hacer la vista gorda con las playas de Benidorm.

这必定独裁者对贝尼多姆的海滩视而不见。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es decir, que la respiración induce orden, coordinación, sincronización en nuestro cerebro.

也就是说,呼吸们的大脑有序、协调、同步。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los obligó a ir más allá, a vulnerarse, a explorar, nombrar.

他们超越自,敞开心扉,探索未知,赋予名称。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este asombroso número sorprendió a la comunidad científica, dando pie a investigaciones adicionales.

这个惊人的数字令科学界感到惊讶,人们进行更多的研究。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Este hecho me llevó a estudiar cómo disponer el fuego para cocer algunos cacharros de barro.

这个事实研究如何安排火来煮一些泥锅。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sus luchas la llevaron a denunciar crímenes en las comunidades lencas por parte de esferas poderosas.

的斗争谴责强大势力在伦卡社区犯下的罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


萎陷疗法, 萎谢, 萎谢的, 猥鄙, 猥贱, 猥劣, 猥陋, 猥琐, 猥亵, 猥亵的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接