Esta evasión es facilitada por el secreto bancario y otras leyes de confidencialidad.
银行制度和其他法助长了此类规避。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序性怀疑也是另一项阻碍因素。
La Comisión decidió desde el principio que desempeñaría sus funciones en estricto secreto.
委员会从一开始就同意在严格情况下执行其任务。
Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.
委员会举行审讯会是,有关来文决定将予以布。
Esta función de asesoramiento es estrictamente confidencial.
这一咨询职能始终严格。
La Corte indicó que no había una cooperación estrecha debido al carácter confidencial de su labor.
法院表示,由于其工作具有性质,无法开切合作。
Además, pensábamos que la Comisión estaba comprometida con el principio de confidencialidad en el curso de la investigación.
此外,我们认为该委员会承诺遵守在调查时原则。
De lo contrario, ello podría dar lugar a una situación de secreto bancario de facto en el Estado transmisor.
否则,结果可能就是事实上银行。
No hay disposiciones sobre escuchas telefónicas, confidencialidad, indulgencia y protección de los delatores, ni sobre telecomercialización.
《平竞争法》缺乏关于设置窃听装置、、从宽处理和护揭发者或电话行销等条款。
Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.
委员会要求提供一份契约样本,获悉契约。
La información relativa a su localización, fines y vinculación con el Centro de Investigaciones Técnicas era estrictamente reservada.
相反,哈坎是在完全情况下建造,没有任何外国司或承包商参与。
En el marco de algunos regímenes, la anonimidad de los concursantes suele respetarse incluso una vez concluida la subasta.
有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人身份进行。
Hasta la fecha, se han entregado a la Oficina del Fiscal varios miles de documentos, entre ellos documentos confidenciales.
迄今为止,已经为检察官办室提供了几千份文件,包括文件。
En el documento de trabajo se propone que los procedimientos contemplados en los artículos II-B, II-C y II-C bis tengan carácter confidencial.
根据工作文件,第二-B条、第二-C条和第二-C条之二中提到程序是。
El secreto bancario viene siendo uno de los obstáculos principales para la investigación criminal de delitos de blanqueo de dinero.
银行是妨碍对洗钱犯罪进行刑事侦查主要障碍之一。
La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.
监察员办室有责任对请其注意事项严加。
El párrafo 8 del artículo 18 se refiere a la denegación de la asistencia judicial recíproca invocando el secreto bancario.
第18条第8款涉及以银行为由拒绝提供司法协助。
Aseguró a los contratistas que se mantendría la confidencialidad de todos los datos que proporcionaran para la elaboración del modelo.
他向承包者证,为模型开发提供任何数据都将。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
道德操守办室将存放它提供咨询和提交给它报告记录。
A juicio del Estado Parte, quedó claro que no eran infundadas las preocupaciones relativas a la confidencialidad ya existentes entonces.
r 缔约国认为,从这个案件诉讼情况来看,当时已经存在对于问题关注并不是没有根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ustedes no vieron nada, ¿de acuerdo?
你们要为我保密哦。
La guardiana aceptó, siempre que el trato se mantuviera en secreto absoluto.
女看守同意了,前笔交易必须绝对保密。
En una sala de embarque en un lugar clasificado en enero del 2062.
我来自2062年1月,当时在候机室,具体位置保密。
Mi profesión -respondió el cura-, que es de guardar secreto.
“我的职业,”神甫说,“我的职业规定我必须保密。”
¿Es que en la bella Suiza se abolió el sigilo médico?
“难在美丽的瑞士,医疗信息的保密制度已经被废除了吗?”
Las mujeres son por naturaleza aficionadas al encubrimiento, pero les gusta ser ellas mismas las encubridoras.
女人天就好保密,她们喜欢采取她们自己的隐藏东西的方法。
La dirección del hospital, a solicitud suya, tomó las determinaciones internas para asegurar el incógnito absoluto.
根据他的要求,医院的管理人员承诺对他的信息严格保密。
Katherine y su hermano estuvieron de acuerdo en mantener sus resultados en absoluto secreto hasta comprender todas sus implicaciones.
凯瑟琳和哥哥都同意将她的研究成果严格保密, 直至完全领悟个中深意。
Los detalles de Avatar: El Camino Del Agua se mantuvieron en secreto antes del estreno de la película.
《阿凡达:》的细节在影片上映前一直处于保密状态。
La investigación está bajo secreto de sumario.
调查处于绝对保密状态。
De momento, en los partidos el hermetismo, sigue siendo absoluto.
目前,各方仍保持绝对保密。
Mas, esto que ahora quiero decirte hasme de jurar que lo tendrás secreto hasta después de mi muerte.
不过你得发誓,对我现在要告诉你的事情绝对保密,直到我死后才能说。”
Se ha tramitado con mucho sigilo, lo conocía muy poca gente.
它经过高度保密处理,很少有人知。
Espera que muy pronto se levante el secreto de sumario.
他希望摘要的保密性能够尽快解除。
Abominablemente he vencido: he comunicado a Berlín el secreto nombre de la ciudad que deben atacar.
我被判绞刑。我很糟糕地取得了胜利:我把那个应该攻击的城市的保密名字通知了柏林。
El entierro se ha celebrado en la más estricta intimidad.
葬礼在严格保密的情况下举行的。
La investigación sigue abierta y está bajo secreto de sumario.
调查仍在进行中,并处于高度保密状态。
Lo mantuvieron en secreto durante dos años y un vacío legal lo permitió.
他们将其保密了两年,法律真空允许它。
La investigación de este caso continúa abierta y se ha decretado secreto de actuaciones.
此案的调查仍在进行中,并已宣布保密。
Pasos en una investigación silenciosa y minuciosa bajo secreto de sumario.
在高度保密的情况下进行无声而彻底的调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释