有奖纠错
| 划词

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生的材料由主任保管

评价该例句:好评差评指正

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我保管了一些东西.

评价该例句:好评差评指正

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

当你在旅行的时候,保管好自己的东西,尤其是护照。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际社会必保管和控制核材料。

评价该例句:好评差评指正

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处是对付世界毒品问题的各项国际公约的保管人。

评价该例句:好评差评指正

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署存的医疗物资的存保管、运输和补充是根据同一家商业发货人签订的合同进行的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档秘书长保管

评价该例句:好评差评指正

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

大批的照片将留在危地马拉,由拥有重要历史档的地区研究中心保管

评价该例句:好评差评指正

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

这批军械由美国舰船上的武器保管保管,后来也门当局。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长保管

评价该例句:好评差评指正

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到的记录不到应移保管的记录的50%。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器保管和安全程序。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋的集体保管方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

在这方面,葡萄牙是否对枪支的临时保管、仓和运输进行安全检查?

评价该例句:好评差评指正

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

行政部门集体努力的结果进一步提高了对非消耗性设备的保管和控制。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚的理解是,委员会成员将保证,在审议期间保管自己手中的划界副本。

评价该例句:好评差评指正

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议管理当局确保适当保管、控制、记录和处置非消耗性设备。

评价该例句:好评差评指正

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

这些嫌疑犯的名字载于密封档中,由秘书长保管,以待移主管检察官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filmología, filmoteca, filo, filo-, filocladio, filocomunista, filodia, filodio, filófago, filogénesis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Llevo el cargo de guardián de las llaves y terrenos de Hogwarts.

霍格沃兹的场地和钥匙

评价该例句:好评差评指正
España Total 鸭吃喝玩乐指南

Otro error es no cuidar de tus objetos personales.

另一个错误是没有好个人物品。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Por favor, procura no volver a perderlo, Pedro.

你要小心,佩德罗,别再丢了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No se detuvo para contestarme. —Guardarlo a buen recaudo —fue tan sólo su respuesta.

她没有停下脚步,只是简单地回答:“好好。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Sólo quedó vivo un muchacho llamado Viriato, quien tenía guardadas las llaves de la ciudad.

只有一个叫维利亚特的男孩还活着,因为他着城市的钥匙。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Y se puso a trabajar. Es decir, comenzó como almacenero en un supermercado.

他找到了一个工作 一开始是做超市里的仓库

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Si quiere se lo guardamos aquí y lo reclama a la vuelta.

如果你愿意我可以替您在这里你回来时候再问我要.

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuídalos muy bien, porque no retoñan.

把钱好,钱用完了是不会再生的。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–Ayúdame a guardar las películas –pide Aldrin a su compañero mientras se acerca al módulo.

“帮我好胶片。”奥尔德林一边靠近登月舱,一边要求他的同伴。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Granadilla, la hija del sacristán de San Francisco, es de la calle del Coral.

圣佛朗西斯科教堂圣器人的女儿格拉纳狄利亚就是柯拉尔街那边的人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues yo… Doroteo… Uy, que inquietante todo esto… Bueno, en español " guardar" significa, principalmente, 'poner algo en un lugar seguro'.

那么我就是多罗雷奥,哦天,这太令人不安了。好的,西语中guardar意思是把某物放在一个妥

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Esta llave y las de la despensa están todo bajo mi responsabilidad.Y alguien ha podido cogérselas sin que se haya dado cuenta.

这把钥匙还有食品储藏室的钥匙全部都由我, 或者有人可能偷了它您没察觉到。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Toda la población murió en esa hoguera. Solo quedó vivo un muchacho llamado Viriato, quien tenía guardadas las llaves de la ciudad.

所有人都死于这场大火中,只有一个叫做维里阿修斯的小男孩存活下来,他着城池的钥匙。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tomó posesión de todas mis cosas y me entregó un inventario preciso de ellas, en el que incluía hasta mis tres tinajas de barro.

后来,他索性把我所有的东西都收归他自己,还给我列了一张清单,以便我以后要还。清单中连我的那三只装水的瓦罐也不漏掉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero Houyi no quería dejar a su esposa sola en la tierra, por lo cual le entregó el medicamento con el propósito de que lo guardara bien.

但后羿不想离开妻子独自在人间,所以他将药交给嫦娥

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero, administrador meticuloso de sus fondos exiguos, pagó las cuentas del hospital y se lo llevó en su ambulancia con otros empleados que ayudaron a subirlo al octavo piso.

一直小心翼翼地着他那点儿微薄积蓄的荷马支付了医院的费用,开着救护车,跟其他同事一起把他抬上了八楼。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, preparé las cartas para la señora, a quien le había dejado mi dinero, y un poder legal para el capitán portugués, del que me había hablado mi amigo.

所以,我按船长的要求,给我存款的太太写了一封信,并又写了一份委托书,交给这位葡萄牙船长。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los responsables de llevar esa contabilidad eran los " quipucamayoc" que eran funcionarios del estado y si estos cometían algún error en la confección o en la lectura, estos pagarían con su vida.

负责这些统计结果的人是“奇普卡马约克”,他是国家官,若是在制作或解读“奇普”的过程中犯下任何错误,他就会付出生命的代价。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debo decir, Ana, que no creo que necesitaras el vestido, pero ya que Matthew te lo ha regalado, cuídalo bien; aquí está esta cinta para el cabello que la señora Lynde dejó para ti.

我必须说,安妮,我认为你不需要这件衣服,但既然马修把它给了你,那就好好它吧;这是林德夫人留给你的这条头带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filoplumas, filopodio, filopos, filoquinona, filosa, filoseda, filosifónico, filoso, filosofador, filosofar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接