El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保人们的由。
Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得他们的晚年有了保。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保监督协定和保监督协定附加议定书的普遍性。
El OIEA y los sistemas de salvaguardias regionales han realizado una destacada labor al respecto.
原子机构保体系和地区保体系在这些方面已经作出了出色的成绩。
El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.
国家工人社会保和服务协会和社会保局提供的福利包括被抚养人。
El Estado garantiza el respeto del principio de igualdad de oportunidades para todos los ciudadanos.
国家保公民机会平等原则。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平的保。
La cuantía total le sería abonada por el Departamento de Seguridad de los Ingresos.
全部由收入保部向他支付。
Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.
此外,还必须保安理会的。
Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.
安全和保问题对波兰极其重要。
Las medidas de salvaguardia deberían facilitar una sólida cooperación nuclear con fines pacíficos.
这些保措施应可促进紧密的和平合作。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
安全和保是密切相互关联的。
El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.
冲突的终止并不保实现可持续的和平。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的安全保。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这是目前最有和最有保的支助办法。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为保源安全提倡利用动力。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保国家对方案和项目的控制。
Por su seguridad, hay que adoptar medidas más enérgicas.
必须采取更有力的行动,保他们的安全。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保体系,12月27日第17/88号法令,成为社会保体系内工人和雇主晋升与注册的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Intensificaremos la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.
加强基本民生障。
Garantización adecuada de las demandas habitacionales de las masas populares.
障好群众住房。
Mejorar el sistema y las políticas de la seguridad social.
完善社会障制度和政策。
Aseguraremos el suministro tanto de cereales y otros productos agrícolas importantes como el de electricidad para la vida.
障粮食等重要农产品供应,障民生用电。
Debemos garantizar efectivamente la manutención básica de todas las masas necesitadas.
要切实障所有困难群众基本生活。
Gracias a ello los productos se mantienen estables frente a las infecciones.
这样可以障产品的稳定,防止变质。
Fortalecimiento de la garantización institucional de la condición del pueblo como dueño del país.
(二)加强人民当家主制度障。
Fortalecimiento de la seguridad social y sus servicios.
加强社会障和服务。
Perdieron parte de su libertad pero ganaron un señor que cuidase de ellos.
他们虽然损失了部分自由,但是生活也因此而获得基本的障。”
Satisfacción correcta y continua de la demanda de viviendas por parte de las masas.
继续障好群众住房。
Intensificación de la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.
加大基本民生障力度。
Incremento de la capacidad de garantización del suministro de cereales y otros productos agrícolas importantes.
提高粮食和重要农产品供给障能力。
Las tres garantías en las que se fincaba el futuro de la causa eran independencia, religión, y unión.
事业的未来所依赖的三项障是独立、宗教和联合。
Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.
所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所护、障和维护的。
Y está, además, en la zona del consulado italiano, está plagada de italianos y suele ser una garantía.
而且它位于意大利领事馆区域,里面都是意大利人,这通常是一种障。
Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.
对于数百万人来说,弹性障是一个误导性词语,是剥削、不安全和不确定性的委婉说法。
Se intensificó la garantización de los servicios básicos a la vejez.
基本养老障力度加大。
Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
建立全国统一的社会险公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活障制度。
Menos de la mitad de la población mundial cuenta con seguridad social.
世界上只有不到一半的人口享有社会障。
Además, destacó la necesidad de " recuperar orden para garantizar libertades" .
此外,他强调要“恢复秩序以障自由” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释