Esto les da la seguridad para la vejez.
这使得他们的晚年有了保障。
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自由。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供全保障。
Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.
除此而外,还必须提供充分的全保障。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定和重新爆发。
Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.
此外,它各个区域办事处的财政状况尤其没有保障。
Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.
成独的科索沃国并是一项得到保障的权利,而是一种极端要。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
全和保障是密切相互关联的。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为这做法未能全面保障儿童的全及福利。
El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.
加拿大强烈支持各国普遍加入保障制度,包括其附加议定书。
La posición de la República Srpska en el marco de Dayton está garantizada.
斯普斯坦共和国在《代顿协定》中的地位是得到保障的。
Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。
Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.
这是目前最有效和最有保障的支助办法。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠举行选举,并能保障产生温和和负责的政府。
No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.
此类审判的被告、证人和司法人员的全没有保障。
Deberá prestarse también especial atención a los productos especiales y al Mecanismo de Salvaguardias Especiales.
另外,还需特别重视特殊产品和特别保障机制。
Al parecer, estas prácticas tienen lugar sin vigilancia judicial o salvaguardia jurídica alguna.
这些做法似乎是在没有司法监督或任何其他法律保障的情况下实施的。
La financiación sigue siendo un factor decisivo para la buena marcha del proceso electoral.
供资问题仍然是保障选举脱轨的一个关键因素。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为保障能源全提倡利用动力。
Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.
牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y que el medio y largo plazo quede igualmente atendido para asegurar realmente la recuperación.
并确中长复得到。
Incremento de la capacidad de garantización del suministro de cereales y otros productos agrícolas importantes.
提高粮食和重要农产品供给能力。
Ministra de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones, Elma Saiz.
包容性、社会和移民部部长,艾尔玛·塞伊斯。
Fortalecimiento de la seguridad social y sus servicios.
加强社会和服务。
Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.
建立全国统一社会公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低生活制度。
Gracias a ello los productos se mantienen estables frente a las infecciones.
这样可以产品稳定,防止变质。
La mejor forma de garantizarla es el desarrollo.
发展是生存最好。
Perdieron parte de su libertad pero ganaron un señor que cuidase de ellos.
他们虽然损失了部分自由,但是生活也因此而获得基本。”
Fuerte y eficaz garantización de las condiciones de la vida del pueblo.
—民生有力有效。
Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.
所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所护、和维护。
Garantización adecuada de las demandas habitacionales de las masas populares.
好群众住房需求。
Satisfacción correcta y continua de la demanda de viviendas por parte de las masas.
继续好群众住房需求。
Fortalecimiento de la garantización institucional de la condición del pueblo como dueño del país.
(二)加强人民当家作主制度。
Todos los territorios deben asumir la responsabilidad garantizadora de la seguridad alimentaria nacional.
各地区都要扛起国家粮食安全责任。
La clave de la garantización de la seguridad alimentaria reside en las semillas y las tierras cultivables.
粮食安全要害是种子和耕地。
Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.
对于数百万人来说,弹性是一个误导性词语,是剥削、不安全和不确定性委婉说法。
Y está, además, en la zona del consulado italiano, está plagada de italianos y suele ser una garantía.
而且它位于意大利领事馆区域,里面都是意大利人,这通常是一种。
Las tres garantías en las que se fincaba el futuro de la causa eran independencia, religión, y unión.
事业未来所依赖三项是独立、宗教和联合。
Intensificación de la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.
加大基本民生力度。
Intensificaremos la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.
加强基本民生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释