Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手任一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他国王最任参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么任那位男士让我们失了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不任不慎重行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这赢得公民任唯一方法。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查总体目标建立任。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我们来此因为我们任联合国。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我任。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立任措施问题我们优先。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个促进相互理解和任。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
我们否希“建立任措施”?
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立任目前这个关头一个核心因素。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步建立任措施。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区不任。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但仍然存在任不足问题,妨碍政治解决。
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立任将减少对军备需要。
Obliga a todos los asociados a cumplir sus compromisos y promueve la confianza.
诚促使所有合作伙伴履行承诺、加强任。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立任措施。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中否还存在任何誉或任?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ay, mi madre no se fía de mí.
我妈不信任我。
Él cree lo suficiente en sí mosmo por todos nosotros.
比起我们来他足够信任自己。
Creer en una persona significa tener confianza en esa persona.
信某个人意思是信任个人。
El amor es confianza. El amor es respeto. El amor es sexo.
爱是信任。爱是尊重。爱是性。
Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.
你们对我的无比信任让我感到谦卑。
Y, simplemente, yo no confío en esas personas que subestiman a otras.
而我只是不信任那些会轻视别人的人。
Te sugiero contactarla en el aeropuerto y ganar su confianza.
建议你在机场找到她并争取她的信任。
Tu padre confía en tu firmeza y en tu buena conducta.
我知道你父亲信任你品行好,又有决断。
Pues no le daba crédito a ningún vehículo que no fuera de mar.
而且他不信任任何非航海的交通工具。
Soy incapaz de amar a alguien en quien no puedo confiar -replicó.
“我不信任她怎么爱她呢。”他反驳。
¡Ya ves cómo confiamos en ti!
你看,我们是多么信任你!
Digamos que usted y yo aún no nos tenemos suficiente confianza.
医生您看啊,其实我们之间尚无太多的信任可言。
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
你提醒他们什么是真实的,什么是他们可以信任的。
Cuando ya existe cierto nivel de confianza, no hablamos así.
当信任到达了一定程度时,我们就不样说话了。
Los niños tienden a creer lo que dicen sus padres.
孩子们会倾向于信任他们父母所说的。
Si está lejos es porque de alguna forma desconfías.
如果它离得远,就是因为你在某种程度上不信任。
Me juró que me sería fiel y que iría conmigo al fin del mundo.
他说些话时神情天真无邪,使我没法不信任他。
Puedes considerarte afortunado de haberte ganado la confianza de tu mascota peluda.
你可以认为自己很幸运,赢得了你那毛茸茸的小宠物的信任。
O sea, que sabía confiar en la gente. Sí, sí, sí.
或者说,她懂得信任他人。 是的,是的,是的。
Doña Manuela y mi madre me pedían a veces opinión, empezaban a confiar en mí.
马努埃拉女士和母亲有时候会征求我的意见,她们开始信任我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释