有奖纠错
| 划词

El siguiente comentario se apoya en gran medida en esas recomendaciones.

下列评注广泛了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de las Naciones Unidas debe aprovechar estas experiencias exitosas.

联合国系统应那些成功经验。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una experiencia de la que pueden extraer lecciones los países en desarrollo.

在这方面有可供发展中国家的经验训。

评价该例句:好评差评指正

También creemos que las lecciones extraídas de este desastre son válidas para otras regiones.

我们还相信,从这次灾难吸取的经验训也可供其他区域

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.

希望包括非洲在内的其他区域的国家能这种积极经验。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe aprovechar las enseñanzas resultantes de la experiencia de la ONUDI en los últimos años.

国际社会有必要工发组织最近的经验训。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución se inspira en la resolución aprobada por la Asamblea General en el período de sesiones anterior.

该决议草案了大会上届会议通过的决议。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos de reconstrucción de ONU-Hábitat en situaciones posteriores a los conflictos y a los desastres son encomiables.

人居署在和自然灾害的重建中开展的各种工作是值得的。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque adoptado por la OCAH se basa en ese principio, en el que también debería inspirarse la comunidad internacional.

协调厅采用的方式就是建立在这一原则之上的,并且他认为,国际社会也应该这一方式。

评价该例句:好评差评指正

Al revisar los informes de los países también deberán coordinar sus actividades aprendiendo de las experiencias positivas adquiridas de los demás.

在审评各国提交的报告方面,也可协调行动,相互成功经验。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas tienen muchísima experiencia, por lo que pueden asesorar al comité de redacción, que ya ha iniciado sus labores.

联合国有着长期的经验,可以用于为已开始工作的起草委员会提供

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas son similares a las adoptadas durante las elecciones presidenciales y se basan en las enseñanzas adquiridas durante estas últimas.

这些措施是仿照总统大选期间实施的措施制定的,而且了总统大选期间的经验训。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un proceso un tanto experimental y no existe aún un repertorio amplio de prácticas aconsejables que permitan extraer enseñanzas.

这一过程在某种程度上尚属试验性质,没有大批的优良实践可供

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, la aplicación de esos enfoques brindará lecciones útiles que se tendrán en cuenta en otras operaciones de mantenimiento de la paz.

这些经验无疑将为联合国其他维和行动提供有益

评价该例句:好评差评指正

Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.

专家们认为,在拟订种族平等指数时应当拟订人类发展指数的方法。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de la India, que había adoptado la estrategia internacional de las energías renovables, podría resultar útil para otros países en desarrollo.

印度在采取一种可再生能源国际战略方面的经验值得其他发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Estarían basadas en los compromisos jurídicos nacionales o internacionales, pero también se inspirarían en las mejores prácticas que se observen sobre el terreno.

这些标准将以国家和国际法律承诺为基础,但是也可以这一领域中所看到的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Es importante extraer lecciones de ellos y aprovecharlas en la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y del propio Consejo.

我们必须学习这些小组的经验,它们可为建设和平委员会和经济及社会理事会的工作提供

评价该例句:好评差评指正

Para la preparación del estudio se tendrá en cuenta la totalidad de la labor de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.

研究还将暴力侵害妇女行为特别报告员的全部工作。

评价该例句:好评差评指正

Hay en todo el mundo una enorme cantidad de actividades en materia de seguridad vial y de conocimiento acumulado de los que podemos beneficiarnos.

全世界有大量的道路安全活动,并积累了可以的许多知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cian-, cianamida, cianato, cianea, cianhídrico, cianhidrinas, ciánico, cianina, cianita, cianofíceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Entonces eso es un mensaje que podemos hacer en la vida, ¿no? .

这是我们在生活中应

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y es que los guionistas se basaron en numerosos elementos dramáticos de la famosa obra de Shakespeare.

编剧写作时候了许多莎士比亚剧作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Sobre la reforma de salud, se insta a los institutos médicos a aprender de modelos exitosos durante la exploración de medidas de reforma que se ajusten a sus propias situaciones.

在医改方面,鼓励医疗机构成功模式, 探索适合自身情况改革举措。

评价该例句:好评差评指正
第77届联合国大会演讲

En respuesta a las preocupaciones comunes de los diversos países sobre la seguridad de datos, hemos lanzado la Iniciativa Global sobre la Seguridad de Datos como nuestra contribución a la elaboración de reglas globales sobre seguridad digital.

面对各国在数据安全上共同关切,我们发起《全球数据安全倡议》,为制定全球数字安全规则提供

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ese matrimonio ideal ya no podría dar una lección a las admiradoras multitudes de lo que era la felicidad conyugal; la unión que iba a efectuarse en la familia de Elizabeth era muy diferente y excluía la posibilidad de la primera.

可惜这件幸姻已经不可能实现,天下千千万万想要缔结真正幸情人,从此也错过了一个榜样。她家里立刻就要缔结一门另一种意味亲事,也就是那门亲事破坏了这门亲事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ciática, ciático, ciatiforme, cibaje, cibal, cibario, cibeleo, Cibeles, cibelina, cibera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接