有奖纠错
| 划词

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒和化学

评价该例句:好评差评指正

Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.

此外,现在有人提议将以色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.

水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业和社区倾倒液体

评价该例句:好评差评指正

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的的集聚感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.

由于陆地活动如倾倒,以及无管理的航运活动而对海洋成的污染已经成为所有人的一个关切。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.

缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其倾倒放射性

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.

缔约国呼吁切实执行《原子能机构放射性国际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有国家的保护,以免在其倾倒放射性

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒的船只等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


roblizo, roblón, roblonar, robo, robo con allanamiento, robo con allanamiento de morada, roborante, roborar, roborativo, robot,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版代西班牙语第二册

Al verla, Paris se enamoró tanto de ella que se propuso seducirla.

看到她的那一刻,帕里斯就瞬时为她倾倒,并想方设法引诱她。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Algunos vierten café y ron al pie de las cruces como ofrenda, y otros dejan pan, cacahuetes o maíz.

一些人把咖啡和朗姆酒倾倒在十字架下方,作为祭品,还有些人会留下面包、花生和玉米。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Jacinta vio florecer a Penélope en una mujer cuya belleza y luminosidad no sólo eran evidentes a sus ojos enamorados.

哈辛塔看着内洛了如花似玉的女孩,她的美貌和光彩,不知让多少人为她倾倒

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Un objeto se cae cuando su centro de masa sobrepasa el área de su base.

一个物体倾倒是因为它的重心超出了底面的范围。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las cisternas descargan 40 mil litros de leche y 50 mil litros de jarabe de azúcar en los tanques de almacenamiento.

罐车将40万升牛奶和50万升糖浆倾倒入储存罐中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La cantidad recogida es insignificante ante las 25 toneladas vertidas.

倾倒的 25 吨相比,收集的数量微不足道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El vertido de millones de bolitas de plástico en el litoral gallego aumenta.

西亚海岸线倾倒的数百万塑料颗粒数量不断增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las que no quieren irse, dicen, que les echan vertidos de tierra y residuos cerca de sus casas.

们说,那些不想离开的人会在家附近倾倒泥土和垃圾。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las letrinas de pozo llamadas " gongs" se volvieron comunes y los orinales eran comúnmente vaciados en la calle.

被称为“gong”的坑式厕所开始普及,而便壶则通常在街上倾倒

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por la noche, los llamados granjeros de gong cargaban los desechos para volcarlos afuera de los límites de la ciudad.

到了晚上,所谓的 " 厕农 " 会把垃圾运到城外倾倒

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La repentina adquisición de diez mil libras era el encanto más notable de la joven a la que ahora Wickham rendía su atención.

在所倾倒的那位姑娘来说,她的最显著的魅力就是使可以获得一万金镑的意外巨款。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

También se guardaban allí las cenizas y demás residuos de las cocciones que los alfareros tenían prohibido arrojar a las calles de la ciudad.

烧陶产生的烟灰和渣屑依法不得倾倒在路边,所以也只好存放在此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pero el choque político que ya embarra la precampaña gallega, es el del vertido de pelets que se extiende por el Cantábrico.

但已经使加西亚预战活动变得混乱的政治冲突是坎塔布连海蔓延的颗粒物倾倒问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Hoy hace 25 años, la rotura de una balsa minera en Sevilla provocó el vertido de 6 millones de metros cúbicos de residuos peligrosos.

25年前的今天,塞维亚矿筏破裂导致600万立方米危废倾倒

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No hice sino verla un instante, pero me di cuenta de que era una mujer adorable, con una cara como para que un hombre se dejase matar por ella.

“在这霎那间,我只瞥了她一眼,但已可看出她是个可爱的女人,容貌之标致足令男人倾倒。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

Expertos de la ONU han denunciado que las empresas químicas estadounidenses DuPont y Chemours han contaminado extensamente Carolina del Norte con productos químicos de larga duración vertidos en ríos.

联合国专家指控美国杜邦和科慕化学公司向河流倾倒效化学物质,严重污染了北卡罗来纳州。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

En total, las estrechas calles del centro de Buñol han soportado el paso de siete trailer llenos hasta los topes de tomates, volcando decenas de toneladas cada pocos metros.

总的来说, 布尼奥尔市中心的狭窄街道已经经受了七辆装满西红柿的拖车的通过,每隔几米就倾倒数十吨西红柿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El resto acaban enterrados, quemados o vertidos, a menudo tras un solo uso, en océanos, ríos y lagos, y cada vez más en los cuerpos de animales y personas.

其余的最终被掩埋、焚烧或倾倒,通常是在一次使用后,在海洋、河流和湖泊中, 并且越来越多地在动物和人的身体中。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

En el comienzo del amanecer, el día va dándose vuelta, a pausas; casi se oyen los goznes de la tierra que giran enmohecidos; la vibración de esta tierra vieja que vuelca su oscuridad.

黎明,白昼在时断时续地旋转着,几乎可以听见生了锈的地轴转动的声音,还可以感到倾倒出黑暗的大地在震动。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

También el autor de ese libro —replicó el cura— es grande amigo mío, y sus versos en su boca admiran a quien los oye, y tal es la suavidad de la voz con que los canta, que encanta.

“这本书的作者也是我的好朋友。的诗一经口,就倾倒听者。朗诵的声调十分和婉,很迷人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rociadera, rociado, rociador, rociar, rocín, rocinal, rocinante, rocino, rocío, roción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接