有奖纠错
| 划词

En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.

份期间,由于司法机构节,没有审案。

评价该例句:好评差评指正

Los bancos abren de lunes a viernes de las 9.30 a las 15.30 horas, salvo en los feriados públicos.

银行营业时间为周一到周五天上午9时30分至下午3时30分,公共节除外。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta enmienda los tribunales de apelación tienen la obligación de prestar servicios en días feriados y fines de semana.

该修正案规定,上诉法院在法定和周末也必须有人值班。

评价该例句:好评差评指正

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

民也年一次前往称为“奥埃诺,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Los convenios colectivos definen también por ley los derechos de los empleados respecto a las vacaciones pagadas durante las fiestas nacionales y los días que no son días laborables.

集体合同还根据法律决定了雇员在国家节和非工期间带薪休假权利。

评价该例句:好评差评指正

La legislación laboral y los convenios colectivos regulan el derecho al descanso (diario, semanal, anual), el número de horas de trabajo y las vacaciones pagadas durante las fiestas oficiales.

休息(周、年)权利,工时间和国家节期间带薪休假受劳动条例和集体合同制约。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General fijará los feriados oficiales que no sean los dispuestos por la Asamblea General respecto de todos los lugares de destino y notificará al personal a ese respecto.

非经大会指定法定,应由秘书长为个工确定并将其通知工人员。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周或公共,工人应按照前者工资和后者两倍工资25%获得奖金。

评价该例句:好评差评指正

Durante los días festivos, el personal de los servicios de emergencia y los profesionales de la salud emprenden campañas de difusión para sensibilizar a la población sobre los peligros concretos que se incurren en esos períodos, cuando numerosas personas utilizan las carreteras.

在公共,急救人员和卫生工者在媒体发动宣传运动,让人民了解在许多人开车上路这些子里特别危险。

评价该例句:好评差评指正

Mientras en el continente africano se observan progresos en la lucha contra la mutilación genital femenina, según prueban los informes presentados por la Relatora Especial, se somete a esta práctica a niñas en los países de acogida o, a menudo, en su país de origen durante las vacaciones.

虽然非洲在废止女性外阴残割做法方面已取得一定进展,但正如特别报告员在报告中所说,在东道国或往往期间在其原籍国,现在依然存在对女童外阴残割做法。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 171 del Código del trabajo, las mujeres con hijos menores de 14 años o hijos con discapacidad menores de 16 y los padres y tutores que crían solos a sus hijos no pueden ser obligados a hacer horas extraordinarias, a realizar viajes de trabajo sin su consentimiento ni a trabajar de noche, en días festivos ni en turnos de retén fuera de la jornada laboral.

根据《劳动法》第171条,未经本人同意,不允许雇用有不满14岁子女或不满16岁残疾子女妇女及单独养育儿童父亲和监护人加班或派他们出差,不得安排他们在工结束后、夜间、假期和公共值班。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 170 del Código del trabajo prohíbe obligar a mujeres embarazadas o mujeres con un hijo menor de tres años a trabajar de noche, hacer horas extraordinarias, trabajar en días festivos o vacaciones o realizar viajes de trabajo: "No se podrá obligar a mujeres embarazadas o mujeres con un hijo menor de tres años a trabajar de noche, hacer horas extraordinarias, trabajar en días festivos o vacaciones o realizar viajes de trabajo".

《劳动法》第170条规定禁止雇用孕妇和有不满3岁子女妇女从事夜间工、加班、在假期和公共和派她们出差:“不得允许雇用孕妇和有不满3岁子女妇女从事夜间工、加班、在假期和公共和派她们出差。”

评价该例句:好评差评指正

En principio, no existe ningún factor que impida la realización de los derechos de los trabajadores por lo que se refiere a la duración de la jornada de trabajo, los días de descanso semanal y obligatorios establecidos en la Ley federal del trabajo, el goce de períodos vacacionales y en los casos de prolongación de la jornada de trabajo, el pago de tiempo extraordinario, la prima dominical en su caso, así como la prima vacacional.

原则上,工人在行使《联邦劳动法》所规定时间、周休息和强制休息方面权利时不得有任何障碍,享有定期休假和加班报酬、周奖金和奖金。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los desafíos será lograr que la gente, atendiendo a sus propias preocupaciones, cambie el tipo de vacaciones que elige y el comportamiento que tiene durante esas vacaciones, usando promociones, información y precios que generen un cambio efectivo y también asegurándose de que la industria se mantiene alerta a nuevas motivaciones, como el ecoturismo o el turismo dedicado a visitar patrimonios culturales, en vez de presuponer que a la mayoría de los turistas no les interesa la calidad del medio ambiente ni el impacto ambiental.

需要克服挑战包括通过有效促进、信息和价格信号,将选择和行为方面关切变成现实,同时确保旅游业清楚了解文化遗产和生态旅游等新动力,而不是简单认为大多数旅游者对环境质量和影响不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Escorpio, escorpioide, escorpión, escorpionideo, escorredor, escorrentía, escorrocho, escorrofio, escorrozo, escorzado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国际劳动节特辑

Día que continúa siendo feriado nacional hasta el día de hoy.

这一天至今仍是国

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Hoy en día, la fiesta de Qingming es un día feriado en China.

现在,清明节已经成为中国法定

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A1

Los domingos y festivos está abierto de diez a tres, y los lunes está cerrado.

早上十点至下午三点开馆,一闭馆。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

Es un día festivo en el que se realizan varios actos en homenaje a este hecho.

这是一个节,在这一天会举办各种庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Iba vestida de jueves, su día libre, y me saludó con la mano.

她穿着便服,因为四是她。她看到我立刻挥手打招呼。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

El asado es además el protagonista típico de las reuniones familiares de fin de semana y días festivos.

烤肉也是家庭聚会主角。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En el desayuno, normalmente en la cafetería de al lado del trabajo o en días festivos.

第一个是早餐,通常会在工作地点咖啡馆或是在节里。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si los cazadores no bailaran en día fijo, todos los días se parecerían y yo no tendría vacaciones.

如果猎人们什么时候都跳舞,天天又全都一样,那么我也就没有了。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cada vez que tenía franquicia la invitaba al cine, aunque ella prefería que la invitara a comer helados.

一到我就会请她去看电影,可她好像更愿意让我请她去吃冰激凌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Asimismo también te corresponde una prima vacacional equivalente al 25 por ciento del dinero que percibirá durante tu periodo vacacional.

另外你还能拿到奖金,相当于放假25%薪资。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si el viernes trabajas y el domingo es festivo.

既然五你得工作,而又是

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En Inglaterra se celebra el Día de Saint George, considerado por muchos como la fiesta nacional.

在英国,人们庆祝圣乔治节,许多人认为这是国定

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El Viernes Santo es la única fecha de la Semana Santa que es festiva en toda España.

五是西班牙全国范围内复活节唯一一个法定

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Está abierto desde las ocho de la mañana hasta las ocho de la noche incluyendo feriados y fines de semana.

开放时为早上八点到晚上八点,包括节末。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Cada vez que gobierna el PP el 12 d octubre deja de ser la fiesta nacional para ser la fiesta del insulto.

每次人民党执政后,10月12就不再是国定,而是成为侮辱性

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nos encantaría que Harry pudiera quedarse con nosotros lo que queda de vacaciones de verano y acompañarlo al tren que lo llevará de nuevo al colegio.

我们当然很高兴让哈利在我们这里度过剩余,直至送他平安登上火车返回学校。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Precisamente se aprovecharán las festividades del lunes de Pascua, San Vicente Ferrer, el 1 de mayo y el 24 de abril, declarado festivo en Valencia.

准确地说,将利用复活节星一、圣维森特·费雷尔、5月14月24(在瓦伦西亚被宣布为法定节节庆活动。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En muchas comunidades autónomas, el Jueves Santo también es festivo y en un número menor, el segundo festivo del periodo es el lunes de Pascua.

在许多自治区, 圣四也是, 而数量较少情况下,复活节第二个则是复活节后一。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Nosotros no entramos en los temas de las empresas, nosotros lo único que hacemos es introducir los cuatro lunes que sean festivos, para posteriormente poder analizar sus consecuencias.

我们不说企业问题,我们所做就是引入这四个法定节,这样我们就可以分析其后果。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Si quieres ponerte en contacto conmigo, estaré en casa de mi amigo Ron hasta el final del verano. ¡Su padre nos ha conseguido entradas para los Mundiales de quidditch!

假如你要跟我联系,我将在罗恩。威斯里家里过完。他父亲给我们弄到了世界杯票!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escribir el guión de, escriño, escripia, escrita, escritllla, escrito, escritor, escritorio, escritorzuelo, escritura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接