No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们不会停止消灭敌人。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷的心脏停止了跳动。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
思维活动在睡觉的时候就停止了.
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止了这种地雷所有的生产。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三来们从未停止掘工作。
Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.
宣称如持的党派没有当选,就停止一切政治活动。
La terminación de la carrera de armamentos nucleares es una realidad.
停止核军备竞赛已经实现。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
Hay que poner fin a la violencia y a los actos de terror.
必须停止暴力和恐怖行动。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
们没有停止胜利的步伐。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在的国家?
Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.
我们要求占领国停止这种做法。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停止。
La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.
欧盟敦促所有各方立即彻底停止此类行为。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必须帮助协调战斗停止之后的重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作的行动。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Frank desistió de intentar destaponarse el oído.
弗兰克止掏耳朵。
¿Qué puedo hacer para dejar de pensar?
我能做些什么来止思考?
Pero tú no dejes de pedirle trabajo.
但是你不能止求得这份工作。
Es imperioso que cesen todas las hostilidades desatadas.
当务之急是止所有敌对行动。
Pues yo nunca he dejado de imaginar.
但我从来没有止过想象。
Llegó el mediodía y no cesaba el repique.
到了中午,钟声仍未止。
Y todos tienen que parar de tirarse tomates.
所有人都得止扔番茄。
Y cuando pare, el que lo tenga, tiene que quitarle un poco de papel.
音乐止的时候,要揭下一层纸。
Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.
你回去叫你的父王止战争吧。
Si estás triste no pares de sonreír.
如果你感到悲伤,就不要止微笑。
Cierran el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
在列车出发两分钟前要止上车。
La diversión no termina con la cena.
晚餐结束了娱乐活动也没有止。
Bruscamente, por fin, el diluvio cesó.
突然,大雨终于止。
Una vez que se llega arriba, se deja de apretar y se retira.
当到顶部的时候,止挤奶油,收尾。
De cuando en cuando, Platero deja de comer, y me mira...
有时,银止吃草,望着我。
Y desde entonces, la llegada de galicismos ya no paró.
自那时起,法语词汇的借用就从未止。
La desactivación de la corteza asociativa explicaría la conciencia alterada y las conductas desinhibidas.
关联皮层止活动可以解释意识紊乱和失控行为。
Si desaparece, la ciudad caerá con él.
感应场一旦止,城市就彻底崩溃了。”
El 15, dejar de posponer tareas urgentes.
第十五条,止拖延紧急任务。
Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.
为了结束,我们向前倾斜一点点为了止挤压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释