有奖纠错
| 划词

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,一些团体重新考虑火协议

评价该例句:好评差评指正

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的火协议包括阻击恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,在各种和平协定和火协议签署以后,遣返到非洲各国的人数众多。

评价该例句:好评差评指正

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装团伙缔结的火协议依然有些武装分子的代表正积极参与国民议会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对一切无辜平民的戮,呼吁遵守些谅解,遵守火协议止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的火协议,继续进行暗过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,非洲联盟开辟了新的工作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集团达成的火协议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对行动,在一个月之内达成永久火协议,并在不影响选举进程的情况下进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

非洲联盟火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的火协议,它的到达人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署火协议,与联合国签署谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举行了自由、公正的市政选举;巴、以领导在一次历史性会晤中达成火协议;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

评价该例句:好评差评指正

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守火协议、接受解决计划、《休斯敦协定》及贝克计划,积极回应安全理事会和联合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即他们是一支在西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芜劣, 芜箐甘蓝, 芜杂, , 吾辈, 吾侪, 吾人, 唔,这个,噢, 梧桐, 梧桐科,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber202311月合集

Siguen las negociaciones para extender el alto el fuego en Medio Oriente.

延长中东停火协议的谈判仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312月合集

Israel y Hamas anunciaron una extensión de la tregua en Gaza.

以色列和哈马斯宣布延长加沙停火协议

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Hasta 2019 no había habido un alto al fuego.

2019 ,双方还没有达成停火协议

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

El alto el fuego fue prorrogado hasta el próximo 18 de febrero.

停火协议已延长至2月18日。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero después de extensas negociaciones, el gobierno de Petro había logrado mantener un cese al fuego.

但是经过长时间的谈判,佩特罗政府已经设法维持了一项停火协议

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Calles vacías y comercios cerrados por un alto el fuego que muchos ya temen que salte por los aires.

由于许多人已经担心会爆炸的停火协议,空荡荡的街道和商店关门了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

El rey de Jordania pide a Washington que presione a Israel para que negocie un alto el fuego en Gaza.

约旦国王呼吁盛顿向以色列施压,要求谈判达成加沙停火协议

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

Las celebraciones por el anuncio del alto el fuego en Gaza pronto dieron paso a los bombardeos.

加沙停火协议宣布后的庆祝活动很快就被爆炸事件所取代。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2020, el Frente Polisario volvió a la lucha armada, ya que consideró que Marruecos había violado el alto al fuego.

2020,波利萨里奥阵线认为摩洛哥违反了停火协议,重新陷入武装斗争。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312月合集

Desde el vencimiento de la tregua el viernes se reanudaron los enfrentamientos en Gaza entre terroristas de Hamas y soldados israelíes.

自周五停火协议期以来, 哈马斯恐与以色列士兵之间的冲突在加沙重新爆发。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20252月合集

Poco después, Israel liberó cerca de 600 presos palestinos como parte del acuerdo, y concluyó la primera fase del alto el fuego.

随后,作为协议的一部, 以色列释放了近600名巴勒斯坦囚犯,并完成了停火协议的第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma comenzó la guerra entre marroquíes y saharauis que se extendió entre 1975 y 1991, cuando se llegó a un alto el fuego.

摩洛哥人和撒哈拉人之间的战争就这样开始了,这场战争持续了1975至1991,并于1991达成了停火协议

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

El objetivo es presionar al gobierno, para que acabe aceptando de una vez un acuerdo de alto el fuego, que permita atraer a los rehenes conde y da.

目的是向政府施压,使其最终接受停火协议,从而吸引康德和达人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

El presidente Joe Biden ha mandado cartas a los gobernantes de Egipto y Qatar para que presionen a Hamas y acepte una tregua como un alto el fuego.

总统乔·拜登已致函埃及和卡塔尔统治者,向哈马斯施压,要求其接受停火协议

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

La OMS está preparada para aumentar sus operaciones en Gaza una vez entre en vigor el esperado alto al fuego entre Israel y Hamás este domingo.

一旦以色列和哈马斯之间期待已久的停火协议于周日生效,世卫组织将加强在加沙的行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

En el Líbano, al menos una persona ha muerto y siete han resultado heridas por ataques israelíes en el primer día de la extensión del acuerdo de alto fuego.

在黎巴嫩,停火协议延长第一天的以色列袭击已造成至少一人死亡,七人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Lunes de Huelga en Israel contra Netanyahu ha habido cortes de carreteras, y vuelos cancelados, los manifestantes exigen un acuerdo de alto el fuego para que los rehenes en Gaza sean liberados.

周一以色列针对内塔尼亚胡的袭击出现了路障,航班被取消, 抗议者要求停火协议, 以便释放加沙的人质。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251月合集

Este domingo expiró el acuerdo de alto el fuego anunciado en noviembre que establecía la retirada de las tropas israelíes del sur del Líbano y el repliegue de Hezbollah al norte del río Litani.

11 月宣布的停火协议于周日期,该协议要求以色列军队撤出黎巴嫩南部,真主党撤退至利塔尼河以北。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311月合集

Además, la tregua ha permitido la entrega de ayuda humanitaria en el norte del enclave, donde los Gazatíes recibieron el lunes su primer sorbo de agua potable en semanas, según informaron los trabajadores humanitarios.

此外, 据救援人员报道, 停火协议还允许在飞地北部运送人道主义援助物资,加沙人周一在这里喝了数周以来的第一口饮用水。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311月合集

Continúan las negociaciones para intentar extender la tregua entre Israel y Hamás, que este miércoles llega a su sexto y último día. El Secretario General ha pedido ante el Consejo de Seguridad que se prolongue.

谈判仍在继续,试图延长以色列和哈马斯之间的停火协议,本周三已进入第六天,也是最后一天。秘书长已要求安理会延长期限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五边形, 五边形的, 五步蛇, 五彩, 五彩缤纷, 五彩纸卷, 五彩纸屑, 五常, 五大三粗, 五大洋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接