有奖纠错
| 划词

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使一些团体重新考虑

评价该例句:好评差评指正

En nuestro acuerdo de cesación del fuego con los rebeldes en el sur de Filipinas se incluye la interdicción de las células terroristas.

我们与菲律宾南部反叛者之间的包括阻击恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Se ha repatriado mucha gente a los países africanos tras la firma de varios acuerdos de paz y de cesación del fuego en los últimos años.

近年来,在各种和平定和签署以后,遣返到非洲各国的人数众多。

评价该例句:好评差评指正

La cesación del fuego acordada con los 17 grupos armados sigue en vigor y los representantes de esos grupos participan activamente en el proceso de la Convención Nacional.

与17个武装团伙缔结的依然有效,这些武装分子的代表正积极参与国民会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.

他谴责对一切无辜平民的杀戮,呼吁遵守这些谅解,遵守止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante ha roto en repetidas ocasiones el frágil alto el fuego acordado y ha seguido cometiendo asesinatos, haciendo un uso excesivo de la fuerza y deteniendo y arrestando a palestinos.

占领国一再违反已达成的脆弱的,继续进行暗杀,使用过度武力,拘留和逮捕巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado la UA marcó un nuevo hito al enviar a unos 2.600 efectivos a Burundi para que supervisaran la aplicación de la cesación del fuego entre el Gobierno y el principal grupo rebelde del país.

去年,非洲联盟开辟了新的工作领域,向布隆迪派遣了2,600名士兵,监督政府和该国主要反叛集团达成的的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo tomó nota en particular del compromiso de ambas partes de poner fin inmediatamente a las hostilidades, acordar en el plazo de un mes una cesación del fuego permanente y negociar sin obstaculizar el proceso electoral.

安理会尤其注意到双方承诺立即止敌对行动,在一个月之内达成永久,并在不影响选举进程的情况下进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de la CCFUA, encargada de supervisar el frágil alto el fuego y los acuerdos firmados por los rebeldes y el Gobierno en las conversaciones de paz celebradas en Nigeria, ha suscitado esperanzas de que pueda ponerse coto a la violencia en Darfur.

非洲联盟委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la enorme superficie del Sudán y a los escasos recursos de que dispone, el Gobierno ha hecho mucho para mitigar el problema, particularmente mediante la firma de un acuerdo de cesación del fuego con los grupos armados y un memorando de entendimiento con las Naciones Unidas.

虽说苏丹面积广大,可支配的资源有限,政府仍为减轻问题的程度做了许多工作,尤其是与武装组织签署,与联合国签署谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

En las elecciones municipales y nacionales libres y limpias celebradas en Palestina fueron elegidos nuevos dirigentes y, en una reunión histórica, los representantes de las partes concluyeron un acuerdo de cesación del fuego, mientras que Israel completó su retirada parcial de la Franja de Gaza y la Ribera Occidental con antelación a la fecha prevista.

巴勒斯坦顺利选出新领导并举行了自由、公正的市政选举;巴、以领导在一次历史性会晤中达成;以色列提前完成从加沙和西岸部分地区撤军的计划。

评价该例句:好评差评指正

Ha respetado la cesación del fuego, ha aceptado el plan de arreglo, los acuerdos Houston y el plan Baker, y ha respondido favorablemente a los llamamientos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General para que liberara a todos los prisioneros de guerra marroquíes, aun cuando fueran miembros de un ejército invasor que había sembrado el terror en el Sáhara Occidental.

它遵守、接受解决计划、《休斯敦定》及贝克计划,积极回应安全理事会和联合国大会发出的释放所有摩洛哥战俘的呼吁,即使他们是一支在西撒哈拉制造恐怖的侵略军成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掘坑道, 掘墓人, 掘通, 掘土铲, 掘土的, 掘土机, 崛起, , , 爵士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

En 2020, el Frente Polisario volvió a la lucha armada, ya que consideró que Marruecos había violado el alto al fuego.

2020,波利萨里奥阵线认为摩洛哥违反了停火协,重新陷入武装斗争。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma comenzó la guerra entre marroquíes y saharauis que se extendió entre 1975 y 1991, cuando se llegó a un alto el fuego.

摩洛哥哈拉之间的争就这样开始了,这场争持续了1975至1991,并于1991达成了停火协

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20234合集

UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.

联合国儿童基金会非政府组织世界宣明会救助儿童会周三强调,如果交各方不遵守目前的停火协,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军官, 军官学校学生, 军管, 军国主义, 军国主义的, 军国主义化, 军国主义者, 军号, 军徽, 军火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接