有奖纠错
| 划词

Sin embargo, existiría el peligro de que se dieran interpretaciones incoherentes según cuáles fuesen las partes en el tratado que fuesen también partes en la controversia.

然而,这种方式可能有解致的险,取端中特定条约缔约方的偶然性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初级入门的, 初阶的, 初亏, 初恋, 初露头角, 初期, 初乳, 初赛, 初审, 初试,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

En su escritura habían colaborado la aplicación, la resignación y el azar; las virtudes que Daneri les atribuía eran posteriores.

从达内里诗里可以看勤奋、忍耐和偶然性,就是看不己所说

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entonces les dijo: En ese caso yo soy también su padre, aunque por casualidad haya sido su madre.

于是,她对众人说,既然没有人认为子,那我也做爸爸吧,虽说出于某种偶然性,我成了妈妈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初中, 初衷, , 除...之外, 除…外, 除…以外, 除…之外, 除草, 除草剂, 除尘器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接