有奖纠错
| 划词

La Asamblea General decide no aplicar el artículo 78 de su reglamento.

大会决定免除适用议事则第78定。

评价该例句:好评差评指正

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

评价该例句:好评差评指正

El médico determinará la duración de dicha licencia.

应该由医生来决定这种临时免除工作续时间。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se opusieron a que la condonación de la deuda se considerara AOD.

例如,他们认为,免除债务不应算作官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.

突尼斯武装部队批准武器可免除这种程序。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.

部分豁免安排定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识教学。

评价该例句:好评差评指正

En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.

从总体看,需要更好地了解最惠国待遇免除发展和制度影响。

评价该例句:好评差评指正

Los padres de Maria la autorizaron a que no asistiera a ciertas clases durante su primer año de escuela.

Maria父母在第一学年时确实帮她免除了某些课程。

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente, la Comisión somete a votación la suspensión de la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General.

委员会随后就免除应用大会议事则第120问题进行表决。

评价该例句:好评差评指正

También se señalaba que, por lo general, persistían las condiciones que habían originado la necesidad de las exenciones del trato NMF.

另外还有意见认为,当时引起了最惠国待遇免除要性件目前大多仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio del Interior también puede decidir eximir a ciudadanos de países extranjeros del requisito de obtener visados o presentar pasaporte.

内务部也可决定是否免除外国国民有护照或出示护照件。

评价该例句:好评差评指正

El Comité celebra la iniciativa del Estado Parte para que los productos para bebés, incluidos los medicamentos, estén libres de impuestos.

委员会欢迎缔约国为免除婴儿用品,包括医药方面税金而采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.

但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们义务。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento reiteró la posición de que una exención otorgada una vez no debía considerarse automáticamente un derecho adquirido al año siguiente.

不过,大会部立场仍然是,一年免除适用,不应第二年自动享有这种免除

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.

由于该项裁决,薪资公平委员会为受这种修订影响企业所有第九章免除款便无效。

评价该例句:好评差评指正

El único efecto de este fallo fue el de exonerar a la Comunidad Europea de responsabilidad con arreglo al derecho de la CE.

这一判决唯一结果,是免除了欧洲共同体按照欧共体法律所负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国各种义务;不应要求他们在谈判中提供互惠。

评价该例句:好评差评指正

Esto subraya la necesidad de cancelar las deudas que no pueden servirse sin colocar una gran carga en la población pobre de la región.

这强调说明,如果偿还某些债务本息,就会对本地区穷人造成负担,免除这些债务。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso no parece existir circunstancia especial alguna que hubiera eximido a los autores del requisito de agotar los recursos internos disponibles.

本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以免除提交人满足用尽可以采用国内补救办法这一要求。

评价该例句:好评差评指正

La Carta Africana no contiene disposiciones que dispensen a los Estados de las obligaciones que ella misma les impone en caso de peligro público.

《宪章》中并未定在发生公共危险状况下可宣布免除其根据《宪章》所承担义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


最高法院院长, 最高负责人, 最高纲领, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级会议, 最高记录, 最高领导层, 最高年产量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Coronel -dijo entonces otro de sus oficiales-, todavía tiene tiempo de quedar bien.

" 上校," 他另一个军官说," 你还有免除耻辱嘛。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Tampoco sirve el voto por correo no exime de estar en la mesa.

邮寄投票也没有用,它免除参与。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Hay gente que está exenta del copago como las que reciben el ingreso mínimo vital.

有些人可以免除共付额,例如领取最低生活收入人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, los eximió del servicio militar.

此外,他还免除了他兵役。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Zarzuela ya ha confirmado que renuncia a los 400 euros mensuales que corresponden a todos los alumnos.

扎苏埃拉已经确认,他将免除所有学生每月 400 欧元费用。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

No sólo la libramos de la mayor parte de los trabajos domésticos, sino que también le servimos de profesores a domicilio.

仅使她免除了大部分家务,而且我给她充家庭教师。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y ni siquiera el hecho de ser menores, o de no reenviarlo, les exime de la obligación de denunciar.

甚至未成年人或未转发事实也免除报告义务。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

El Congreso ya ha aprobado la ley que le exonera de sus responsabilidades políticas y judiciales, ¿con lo cual podrá ser presidente?

国会已经批准了免除他政治和司法责任法律,那么他统吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La norma amnistía también a todos los acusados en el Tribunal de Cuentas, extingue la responsabilidad civil pero no da derecho a indemnizaciones.

大赦规则也适用于所有在审计法院被指控人,免除民事责任, 但赋予获得赔偿权利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pero ahora el magistrado de la corte británica considera que esa sentencia española es incompatible con las que ya habían dictado los tribunales londinenses que eximían a la asegurado del pago.

但现在英国法院治安法官认为,西班牙这一判决与伦敦法院已经作出免除被保险人付款判决相容。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En Honduras, la ONU pide al Congreso que extienda la amnistía que exonera del pago de una multa administrativa de más de 200 dólares a los migrantes que ingresen irregularmente al país.

在洪都拉斯,联合国要求国会扩大大赦,免除非法进入该国移民支付超过 200 美元行政罚款。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

Otro caso que consideraron preocupante es el de sendos proyectos de ley en Florida y Tennessee, que exonerarían de responsabilidad a conductores que, por accidente, atropellasen y matasen a un transeúnte durante las protestas.

发现另一个令人案例是佛罗里达州和田纳西州两项法案,这些法案将为在抗议中意外撞死一名路人司机免除罪责。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todo esto ocurría en este caso… Y la ley colombiana es muy clara: por más que haya un consentimiento de la víctima para este tipo de explotación, eso no quita responsabilidad penal.

所有这一切都发生在本案中......哥伦比亚法律非常明确:即使受害者同意这种类型剥削,也免除刑事责任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La Audiencia Provincial de Madrid ha procesado a la alcaldesa de Móstoles, la socialista Noelia Posse, y a siete concejales por undelito de prevaricación administrativa por condonar una deuda a una empresa concesionaria de las ITV.

马德里省法院已起诉 Móstoles 市长、社会主义者 Noelia Posse 和七名议员,罪名是免除 ITV 特许经营公司债务而犯有行政侵权罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接