有奖纠错
| 划词

El discurso fue aplaudido por todos los sectores de la cámara.

那个演说受到议会各欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El partido gobernador actual ha hecho un buen trabajo.

现任统治已经做了很好工作。

评价该例句:好评差评指正

Anunció que dejará la política si su partido no sale elegido.

他宣称如果他支持没有当选,他就停止一切政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos políticos también han aceptado el veredicto de las urnas electorales.

各政治也都接受了经投票箱作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各尽可能更多地将妇女吸纳为员。

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.

现在非常需要开展一个开放和包括各程,在这个程中促和促成民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos de extrema derecha tienen un fuerte impacto en los partidos políticos mayoritarios y en sus políticas.

极端右翼对主流政及其政策产生了一定影响。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros radicales del partido siguen pidiendo el regreso del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide a Haití.

分子继续要求前总统让·贝特朗·阿里斯蒂德重返海地。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.

反对认为这项声明为“在恢复和平方面前了一步”。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las partes han señalado que todavía desean plantear algunas cuestiones políticas que dimanan del informe jurídico.

一些指出,它们仍然希望提出法律报告产生一些政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Es en el seno de los partidos parlamentarios donde hay que centrarse en la lucha contra el racismo.

在主流议会范围内,就需要密切关注反种族主义问题。

评价该例句:好评差评指正

También hemos intentado devolver a las instituciones, prisioneras de intereses personales y partidarios, su independencia e integridad.

此外,我们努力使被私人和利益把持机构恢复独立性和公信力。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.

此刻,反对反映了一大批分散和表面上统一政治

评价该例句:好评差评指正

Por su lado, los palestinos hicieron grandes esfuerzos por dar muestras de contención ante las medidas de las distintas partes.

巴勒斯坦方则作出了积极努力,继续克制各行动。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el autor como su Partido habían informado de los incidentes a la policía, que no hizo nada al respecto.

申诉人及其将这些事件报告了警方,但警方未采取行动。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto se ha organizado un seminario sobre la mujer en la política, en el que han participado los principales partidos políticos.

在这方面,加蓬与各主要就从政性别问题组织了研讨会。

评价该例句:好评差评指正

La tensión entre los dos grupos étnicos es palpable y existe desconfianza entre los partidos políticos, formen o no parte del Gobierno de Transición.

两个种族群体之间关系紧张,而且过渡政府内外各之间互不信任。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族艾尔萨德系,该不是目前联合政府成员。

评价该例句:好评差评指正

En general los partidos políticos no pueden funcionar porque el Gobierno sigue limitando la libertad de palabra, expresión y reunión en todo el país.

由于政府始终在全国对言论、表达和集会自由加以限制,各普遍无法行使其职责。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión acreditó a 33.141 observadores nacionales, 622 observadores internacionales y 61.725 representantes de entidades y partidos políticos para observar el proceso electoral.

委员会还对前来观察选举33 141名本国观察员、622名国际观察员和61 725名政治和实体代理行了认证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结果实, 结果实的, 结果是, 结合, 结合处, 结合的, 结合体, 结核, 结核病, 结核病的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20232

La Xunta califica la protesta de partidista.

Xunta 将抗议描述为党派

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

La Xunta dice que es una protesta partidista.

Xunta 说这是一场党派抗议。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Hemos de fortalecer nuestra unidad y cooperación con los partidos democráticos y las personalidades sin filiación partidaria.

民主党派和无党派人士的团结作。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Ha sido especialmente crítico con los que consideraba socios preferentes.

他对自己之前选定的党派进行了特别批评。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Después, ya profesional, era lógico que ingresara a un partido político.

后来,我已经是从业人员,便自然而然地入到了一个政治党派

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Todos los partidos y candidatos han respaldado unánimemente Por la fuerza.

党派和候选人一致支持“武”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Sumar acusa al PP de utilizar de forma partidista la escalada del conflicto.

苏马尔指责人民党以党派方式利用冲突升级。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Interior pide no hacer política partidista con la alerta por terrorismo.

内政部要求不要在恐怖主义警报下参与党派政治。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y los partidos viejos, la verdad que comunican muy mal en redes.

而老党派,事实是他们在网络上的沟通很差。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

En Sueca, en Valencia, había algunas impresas por las dos caras con partidos distintos.

在苏埃卡,在瓦伦西亚,有些两面都印有不党派

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

El líder de los populares continuará esta semana su ronda de contactos con los partidos para su investidura.

人民领袖本周将继续与各党派进行一轮就职接触。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Son dos perfiles muy políticos y de partido con los que Sánchez encara el final de la legislatura.

他们是桑切斯面临立法机关终结的两个非常政治和党派的形象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Mientras, en México, el respaldo inicial de todos los partidos con el presidente comienza a resquebrajarse.

与此时,在墨西哥,各党派最初对总统的支持开始瓦解。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Es suprapartidista, denunció Obama o Trump y Biden ha mantenido los cargos.

这是超党派的,奥巴马或特朗普受到谴责,而拜登则维持指控。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Desde Interior han pedido a Feijóo responsabilidad y también, que no se haga política partidista con la alerta por terrorismo.

内部人士要求费乔承担责任,并要求他不要在恐怖主义警报下参与党派政治。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Alternativa para Alemania, reclama su derecho a gobernar y considera antidemocrático el cordón sanitario que han pactado el resto de partidos.

德国的替代方案是要求其执政权,并认为其他党派意的封锁线是不民主的。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero había algo más: por esos días, parlamentarios de distintos partidos habían presentado un proyecto para cambiar la ley de trasplante.

但还有别的事情:在那些日子里,来自不党派的议员提出了一个改变移植法的项目。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201511

El líder del Partido Aprista se proclamó nuevamente aspirante presidencial tras vencer este mes en las elecciones primarias del Partido Aprista, a las que concurrió como único candidato.

阿普拉党的领导人已经在赢得党派竞选后表达了想要重新执政的愿望,而这也是最终竞选。

评价该例句:好评差评指正
2023政府工作报告

Quisiera expresar aquí mi sincero agradecimiento al pueblo de todas nuestras etnias, a los partidos democráticos, a las organizaciones populares y a las personalidades de los diversos círculos.

我代表国务院,向全国各族人民,向各民主党派、各人民团体和各界人士,表示诚挚感谢!

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Y en el Congreso, hasta las 6 de la tarde tienen los partidos para comunicar a quién quieren citar en la comisión de investigación de las mascarillas.

在国会,各党派必须在下午 6 点之前就他们想要任命的口罩调查委员会成员进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


结节, 结节的, 结结巴巴地说, 结晶, 结晶学, 结局, 结块, 结论, 结论性的, 结盟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接