有奖纠错
| 划词

No obstante, todo esto requiere el compromiso total, tanto de las Naciones Unidas como de todos nosotros, los 191 Miembros.

但是,所有这一切都需要全心全,需要联合国和我们所有国家——191个会员国——全心全

评价该例句:好评差评指正

No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.

我们永远不应该忘记联合国多数人员多年全心全服务和奉献。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra reafirmación debe ser incondicional y entusiasta, de modo que contemos con una base sólida para continuar las actividades prácticas de mejora de la situación y las condiciones de vida de la mujer.

我们重申应该是全心全,而不是勉勉强强,这样我们才具备一个坚固基础,继续进行实际提高妇女地位和她们日常生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presentes las cuestiones fundamentales que he expuesto hoy, insto al Consejo de Seguridad a que siga brindando un apoyo incondicional y efectivo al Tribunal Especial en todas las formas que considere oportunas, en particular por lo que se refiere a una financiación adecuada, la entrega de los acusados que siguen prófugos y el mantenimiento de las condiciones de seguridad necesarias hasta que el Tribunal concluya sus actividades.

考虑到我今天所谈到这些关键问题,我敦促安全理事会继续其认为适当任何方式,给特别法庭予全心全和有效支持,特别是提供足够资金,向法庭移交目前依然逍遥法外被告人,及维持必要安全,直到法庭结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sardinel, sardinero, sardineta, sardio, sardo, sardón, sardonia, sardónica, sardónico, sardonio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Este es un regalo súper especial de alguien que amo con todo mi corazón.

个非常特别礼物,来自全心全意爱着人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, cuando sale más o menos como uno lo piensa, trato de ir a algo nuevo siempre, y en mi vida y en mi música, como siempre, son entregas, más que nada en mis discos.

而当作品大致符预期时,尝试转向新创作。 在生活和音乐中,尤其专辑, 它们始终全心全意投入, 更个人对生活中经历或塑造那些事物深刻献礼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


satanás, satánico, satanismo, satanizar, satélite, satelizado, satelizar, satén, satín, satinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接