有奖纠错
| 划词

Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo propuesta por el Secretario General.

我们支持秘书长提出的反恐怖主义的战略

评价该例句:好评差评指正

Aguardamos con mucho interés la estrategia mundial que deberá formularse con la dirección del Secretario General.

我们非常感兴趣地等待在秘书长指导下拟订的战略

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的战略目标现在也是两年度,但方案和预算仍为度。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.

其目的是构旨在推动空间技术用于灾害管理的战略

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debe dotarse de una estrategia global que incluya el objetivo de crear un fondo internacional de asistencia a las víctimas.

大会应当通过战略,将设立受害者基金的目标纳入其中。

评价该例句:好评差评指正

Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.

如果大会不能够就该项公约达成协议,就很不可能就战略达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Para ello se requerirá una nueva estrategia mundial, cuyo punto de partida es que los Estados Miembros acuerden una definición de terrorismo y la incluyan en una convención general.

就必须要有新的战略,首先是,由会员国对恐怖主义的定义达成协议,并将定义纳入项全面公约之中。

评价该例句:好评差评指正

La promoción de la participación de las mujeres en la toma de decisión local debería ser una de las claves de la estrategia global para los próximos diez años.

未来十年的战略中,促进妇女参与地方决策应起到关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota de la labor temática relativa a la cuestión de los riesgos de origen geológico (GeoHazards Theme) en el marco de la Estrategia Mundial Integrada de Observación.

小组委员会注意到地专题在综合战略框架范围内所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se establecerán metas anuales de movilización de recursos para cada esfera prioritaria a fin de alentar la planificación estratégica mundial realista para cumplir las necesidades financieras del plan estratégico de mediano plazo.

将确定每重点领域的年度资源调集目标,以鼓励制定现实的战略规划,满足中期战略计划的资金需求。

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.

第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均应以“维护战略平衡与稳定”和“各国安全不受减损”为指针。

评价该例句:好评差评指正

El plan estratégico nacional para el control del paludismo en Etiopía fue elaborado sobre la base del marco del Plan estratégico mundial de la Organización Mundial de la Salud para hacer retroceder el paludismo.

埃塞俄比亚关于控制疟疾的国家战略计划,是根据世界卫生组织的减少疟疾战略计划的框架制定的。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.

根据最近批准的新的贺卡和礼品战略,有关长期目标是通过新颖的产品和服务,增加儿童基金会的经常资源。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Brasil espera que la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo que presentará el Secretario General, así como su recomendación sobre esa cuestión, nos ayudarán a superar las dificultades existentes.

方面,巴西期望,秘书长将就反恐提出的战略以及其关于问题的议将有助于我们克服现有的困难。

评价该例句:好评差评指正

El Comité elaboró un nuevo enfoque mediante la creación de un programa de trabajo conjunto genérico que ofrece más flexibilidad, reduce la planificación administrativa y tiene por objeto contribuir a una visión estratégica global.

促进委员会通过制定项总的联合工作方案提出了新办法,总的联合工作方案允许具有更大的灵活性,减少了行政规划,其目的是帮助实现战略远景。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia amplia repercutirá en la labor de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD).

战略将对联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)条约事务司预防恐怖主义处的工作产生影响。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de su delegación, la responsabilidad principal de establecer estrategias mundiales y marcos jurídicos de lucha contra el terrorismo ha de recaer en el órgano más representativo de la Organización, esto es, la Asamblea General.

白俄罗斯代表团认为,关于确定反恐战略和法律框架的主要责任应交由大会联合国最具代表性的机关承担。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra el terrorismo exige una estrategia mundial basada en la cooperación, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional, incluido el Tercer Convenio de Ginebra.

反恐努力需要有战略项战略是按照《联合国宪章》的各项条款、国际法原则,包括《日内瓦第三公约》,立在合作基础上的。

评价该例句:好评差评指正

Se hará hincapié en el establecimiento de asociaciones mundiales estratégicas para promover una acción catalítica dentro de la comunidad internacional de desarrollo para apoyar el uso y la gestión más sostenibles de la energía y los recursos naturales.

将特别强调执行战略伙伴关系,促进全发展界采取催化行动,以支持更可持续的利用和管理能源和自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Dado el hecho de que la lista de atentados terroristas aumenta día tras día, es difícil explicar a nuestros ciudadanos por qué la estrategia mundial de lucha contra el terrorismo ha estado demorada en nuestros escritorios durante seis meses.

鉴于恐怖主义袭击的次数每天都在增长,很难向我们的公民解释为什么打击恐怖主义的战略停留在纸面上达六月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copudo, cópula, copulación, copular, copularse, copulativamente, copulativo, copyright, coque, coquefacción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大会演讲

La turbulencia y la guerra sólo pueden abrir la caja de Pandora, instigar guerras subsidiarias podrá fácilmente perjudicarse a sí mismo y buscar la seguridad absoluta propia socavará sin duda la estabilidad estratégica global.

动荡乱如同多拉盒子,动代理人易反噬自身,追求自身绝对安全必然损害全球稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coquí, coquificar, coquilla, coquillo, coquimbano, coquimbo, coquina, coquinero, coquino, coquipelado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接