También se manifestó un firme apoyo al uso de las declaraciones públicas conjuntas en las situaciones graves de interés común.
会议普遍支持对共同关注的严重情况,可联合发表公。
A este respecto, muchos oradores expresaron su apoyo a la prerrogativa de los titulares de mandatos de procedimientos especiales de hacer declaraciones públicadas y emitir comunicados de prensa para expresar su preocupación acerca de situaciones específicas.
在最后一点上,很多发言都表示支持特别程序应有决定权,可公发表或新闻稿,表达他们对具体情况的关注。
Por último, con objeto de mantener la viabilidad de este proceso para todas las partes, las mismas se abstendrían de hacer declaraciones públicas que distorsionaran o tergiversaran la base, el objetivo o las modalidades de este foro tal como se habían expuesto en el comunicado.
此外,为保持进程对三方的可行性,三方同意作扭曲或歪曲公报所载论坛基础、目标或模式的公。
Sin embargo, se debería tener también en cuenta la posibilidad de exigir periódicamente de los funcionarios y demás personas participantes en el proceso de adquisiciones, como práctica idónea, una declaración sobre los posibles conflictos de interés que puedan surgir en el cumplimiento de sus funciones.
但作为一种良好的做法,还可以考虑要求工作员和采购工作所涉其他员定期公在执行其职责过程中可能出现的利益冲突。
Sírvase explicar los mecanismos jurídicos y otros mecanismos institucionales en vigor para seguir de cerca la recaudación y la utilización de fondos tanto en el país como procedentes del extranjero a fin de garantizar que esos fondos no se desvíen hacia fines diferentes de los declarados y particularmente hacia actividades terroristas.
请说有什么法律或其他机构性机制,监测从国内外募集资金及其使用,以保证资金转用于公的目的之外的用途,特别是恐怖活动。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集的是用于慈善、社会或文化目的的资金转用于其他非公的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。