有奖纠错
| 划词

La balanza de platillos es absolutamente imparcial.

天平是绝对

评价该例句:好评差评指正

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件评价是不

评价该例句:好评差评指正

Has sido injusto con él, negándole ese permiso.

你不准他请假是对他不

评价该例句:好评差评指正

¿Te consideras un periodista independiente e imparcial?

您认自己是一名独立记者吗?

评价该例句:好评差评指正

Es injusto que tenga que trabajar el domingo.

星期天他得工作,那是不

评价该例句:好评差评指正

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性和合法战争。

评价该例句:好评差评指正

No me gusta tu accion discriminatorias.

我不喜欢你不

评价该例句:好评差评指正

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不顽固不化。

评价该例句:好评差评指正

Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.

受到影响法官不可能是独立

评价该例句:好评差评指正

Esa petición es lógica, razonable y justificable.

这个要求是符合逻辑,合理

评价该例句:好评差评指正

Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.

智利人需要对遭受痛苦和不社会进行重

评价该例句:好评差评指正

El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.

持续了数月之久,结果是作出了定罪决。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, estamos plenamente comprometidos a hallar una solución política justa.

我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Situación legitimada por un orden internacional injusto, que favorece a los más poderosos.

有利于最有权势者国际秩序,使这种情况合法化。

评价该例句:好评差评指正

El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.

这个问题有着历史和政治根源,而且可归因于不国际经济秩序。

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.

我们义无反顾,在一个中立看管政府之下举行了接连三次自由和选举。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad no es una excepción.

它在所有决策和行动中都应维护平和标准,并让人们看到它在维护这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las injusticias son patentes.

然而,不现象显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Es injusta la dominación de una clase sobre la otra

个阶级对另一个阶级统治往往是不.

评价该例句:好评差评指正

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“透明仲裁程序”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entre Ríos, entreabrir, entreacto, entreancho, entreayudarse, entrebarrera, entrecalle, entrecanal, entrecano, entrecasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Porque yo también soy una puta justa.

“因为我也一个公正妓女。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para eso, intenté buscar un medio inocuo.

为此,我试图找了一个相对公正中间者。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》告别典礼

La forma en la que se ha terminado es una forma muy bonita, y muy justa.

这部剧以一种非常漂亮且公正方式完结了。

评价该例句:好评差评指正

Le he conocido durante demasiado tiempo y demasiado bien para ser un juez justo.

我认识他太久,跟他也处得太熟,因此很难做个公正判断人。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ante las injustas acusaciones del funcionario, a Gregorio no le quedó más remedio que dar la cara.

面对他不公正指责,格里高尔只好露面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué no aprendemos a ser justos?

为什么我们不学着做公正人呢?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entonces los fusilarán sin remedio —dijo—, porque el Caudillo es un hombre justo.

么毫无疑问他们会被枪毙了。”他说,“因为领袖公正人。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se requiere tomar acción, exigir a nuestros gobiernos, actuar ante situaciones injustas y buscar soluciones informadas.

我们需要行动起来,要求我们政府,对不公正情况采取措施,寻求确切解决方案。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Siento tener que decir que esta observación tan justa provocó una explosión de risa en los gemelos.

一个极其公正评述,对此,我非常抱歉地说,双胞胎男孩爆发出了一阵大笑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Rendí justicia, empero, a la sinceridad del filósofo de la historia, a su espíritu radicalmente alemán (kerndeutsch), militar.

尽管如此,我对史上哲学家,对他彻底日耳曼尚武精神仍作了公正评价。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Y que ahí reinó con justicia y bondad, por muchos siglos.

用她公正善良 统治了王国几个世纪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Necesitaban un líder fuerte que pudiera gobernar con prudencia y justicia.

他们需要一能够以审慎和公正方式执政强有力领导人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Las injusticias que comportaba esta jerarquía eran compensadas por la religión.

这种等级制度公正性被宗教消弭了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son personas generalmente justas que puede ver los problemas objetivamente, sin dejar que los sentimientos personales afecten las decisiones tomadas.

他们通常非常公正人,能够客观地看待问题,他们决策不会为个人情感所左右。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Persistiendo en la apertura y la cooperación, impulsaremos el sistema de gobernanza global hacia un desarrollo más justo y razonable.

坚持开放合作,推动全球治理体系朝着更加公正合理方向发展。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La injusticia de mi actitud —no veía más que injusticia— acrecentaba el profundo disgusto de mí mismo.

公正态度(她只见到了不公正)加重了我自己种深切不快。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Fue, estimados colegas, una larga historia de injusticias la que se expresó en nuestro país en diciembre y en octubre de 2019.

亲爱同僚们,2019年10月和12月,在我们国家所表现出关于不公正漫长史由来已久。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por todo esto, el comercio transatlántico de esclavos fue una injusticia inmensa, cuyo impacto persiste mucho después de su abolición.

尽管如此, 跨大西洋奴隶贸易一种巨大公正行为,其影响在其废除后依然存在。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Pagar el pato" significa sufrir un castigo o una pena no merecida e injusta por causa de otra persona.

“付鸭子”一词意思遭受不应有和不公正惩罚或因为另一个人而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las autoridades deben garantizar la integridad del proceso electoral y el respeto de la voluntad de los votantes, reiteró el alto comisionado.

高级专员重申,当局必须保证选举进程公正性并尊重选民意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecoger, entrecomar, entrecomillado, entrecomillar, entrecoro, entrecortadamente, entrecortado, entrecortadura, entrecortar, entrecorte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接