有奖纠错
| 划词

Debe procurarse aplicar las normas y códigos pertinentes internacionalmente reconocidos.

必须重视国际公认相关标准和守则执行。

评价该例句:好评差评指正

La asignación se ejecutará de acuerdo con normas profesionales generalmente aceptadas.

执行任务时遵照[一般公认专业标准]。

评价该例句:好评差评指正

Las trabajadoras del sexo no disponen de un sindicato reconocido, pero tienen una asociación.

色情业者没有公认工会,但拥有一个协会。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció el papel de las organizaciones no gubernamentales como posibles asociadas en esa labor.

在该项工中,非政府组织是公认潜在合

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún no ha sido posible elaborar una medida universalmente aceptada para esas capacidades.

但是,目前尚不可能对这种能力设定一项普遍公认衡量标准。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los detenidos también fueron acusados de delitos penales establecidos, como extorsión y agresiones.

有些被捕者还被指犯有公认罪行行为,包括敲诈和袭击罪。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones cumplieron las normas reconocidas.

这些选举符合公认标准。

评价该例句:好评差评指正

El comercio es, y siempre será, el motor reconocido del crecimiento económico y el desarrollo.

贸易现在是,今永远是经济增长与发展公认火车头。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普遍公认每一个人权利补充。

评价该例句:好评差评指正

Tiene patente de hombre extraordinario.

他是一个公认杰出人物。

评价该例句:好评差评指正

La legislación Indonesia prohíbe la práctica de abortos fuera de los centros médicos reconocidos.

依据印度尼西亚法律,在公认医疗机构以外机构进行堕胎是非法

评价该例句:好评差评指正

Todos los detenidos deben ser inmediatamente puestos en libertad o acusados de un delito claramente definido.

被拘留者不被指犯有某项公认罪行,就应立即被释放。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán sigue arrastrando el lastre de unos centros de detención que no cumplen las normas internacionales reconocidas.

阿富汗拘留设施仍不符合公认国际标准。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a sus efectos jurídicos, la Ley viola normas y principios del derecho internacional reconocidos universalmente.

至于法律效力,该法违反了公认国际法准则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.

在组织、条例和程序方面,上述选举达到了公认国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Los informes ROSC resumen en qué medida los países observan ciertas normas y códigos reconocidos internacionalmente.

关于标准和守则遵守情况国家报告概述了各国在多大程度上应该遵守某些国际公认标准和守则。

评价该例句:好评差评指正

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲旱地问题方面具备多部门专门知识和公认经验。

评价该例句:好评差评指正

La actividad financiera del centro se deberá ajustar a los parámetros básicos de procedimientos contables que sean internacionalmente aceptables.

中心财务经营应根据国际公认会计程序基本参数进行。

评价该例句:好评差评指正

Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.

有关孕产妇福利是大多数与劳工有关立法一个公认组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Las confrontaciones en este ámbito se produjeron en el marco de los principios electorales generalmente aceptados a nivel internacional.

该政治舞台竞争能够遵守普遍公认国际选举标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catalasa, cataldo, cataléctico, catalejo, catalepsia, cataléptico, catalexis, catalicón, catalicores, catalina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物

Historia que después desarrollaría mejor, dando como resultado la que es considerada su mejor novela.

这个故事后来得以被丰富,形成了人所他最好小说。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Sin embargo, para convertirse en una fecha mundialmente reconocida debieron de realizarse muchas acciones en favor de esta causa.

然而,了使这一天成世界节日,人们做出了很多努力。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

¡Caldo de gallina es reconocida medicina!

鸡汤是良药!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Fue reconocida como la primera dama de los derechos civiles.

她被民权第一夫人。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Él era un candidato con pocas probabilidades, pero su nombre es “reconocido”.

- 他是一个可能性很小候选人,但他名字是" " 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El Rijks-museum de Ámsterdam muestra 28 de las 37 obras reconocidas del maestro neerlandés.

阿姆斯特丹国立博物馆展示了这位荷兰大师 37 件作品中 28 件。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Empieza diciendo: " Es una verdad mundialmente reconocida" .

开始说:“这是一个举世真理”。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando dice " Es una verdad mundialmente reconocida" , se está mofando.

她说“这是一个举世真理”时,她是在嘲讽。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una verdad mundialmente reconocida que un hombre soltero, poseedor de una gran fortuna, necesita una esposa.

凡是有钱单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世真理。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con el paso del tiempo, el yin yang se ha convertido en un símbolo global muy presente en la cultura popular.

随着时间流逝,“阴”和“阳”已成一种十分流行、全球

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Por primera vez han reunido, en un mismo espacio, 28 de las 37 obras reconocidas del pintor neerlandés.

他们首次将这位荷兰画家 37 幅作品中 28 幅汇集在同一个空间。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta figura ya está considerada todo un emblema nacional, y parece abrazar la ciudad desde sus 700 metros sobre el nivel del mar.

这座雕像已经成了国家,似乎在海拔700米高度上拥抱着这个城市。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La Isla de Anacoco se encuentra sobre el margen del río Cuyuní, que es reconocido internacionalmente como el límite entre ambas naciones.

阿纳科科岛位于库尤尼河岸边,该河是国际两国之间分界线。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El pasado mes de octubre afirmé en Asturias que necesitábamos referencias morales a las que admirar, principios éticos que reconocer, valores cívicos que preservar.

去年10月,我在阿斯图里亚斯表示,我们需要值得崇敬道德楷模,道德原则和值得维护民价值。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No es algo mundialmente reconocido y no es ni siquiera verdad que un hombre soltero poseedor de una gran fortuna, necesite una esposa.

这并非全球事实,更不是说,一个拥有巨额财产单身男子就一定需要一个妻子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Colón no hizo caso al cálculo aceptado del tamaño de la Tierra, así que, según su propio cálculo, la distancia entre Europa y Asia no era tan grande.

哥伦布没有理会地球大小,根据他自己计算,欧洲和亚洲之间距离并没有那么大。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Antes de ver cuál tiene el gran récord, repasaremos dos lugares que fueron considerados el lugar más cálido del mundo, pero que por distintos motivos no son oficiales actualmente.

在这之前,让我们来回顾两个曾经最炎热地方,但由于一些原因如今已经不是最炎热地方了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde entonces era reconocido como un político mesurado, pero lo cierto era que en todo su mandato no se le había presentado ningún reto que pusiese a prueba sus habilidades.

希恩斯是一名稳重老练政治家,但他在任时并没有遇到很多挑战来展示自己政治才能。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Había venido dos años antes de la localidad marítima de Puerto Padre encomendada por su familia a Florentino Ariza, su acudiente, con quien tenían un parentesco sanguíneo reconocido.

两年前,她从海滨小镇帕德里港来到这里,家人将她托付给她法定监护人弗洛伦蒂诺·阿里萨,他们与阿里萨是血缘关系。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Requería de la vida familiar únicamente aquellas comodidades que, como la comida casera, el ama de casa y la cama, esa vida podía ofrecerle y, sobre todo, el decoro en las formas externas que la opinión pública exigía.

他对家庭生活要求,只是能吃到家常便饭,生活上有照料和过床笫生活,而这些都是她能向他提供。他主要要求是维持社会所体面夫妇关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catalpa, catalufa, cataluja, Cataluña, catamarán, catamarqueño, catamenia, catamenial, catamorfismo, catán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接