Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他青年时代的一个朋友在1976年创立了苹果公司。
La ciencia es patrimonio de toda la humanidad.
科学是人类的财富.
Hicieron aprovechamiento en común de un bosque.
他们开发森林。
La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众活来说,有关市民责任性的教育是必不可少。
Se separaron después de diez años de convivencia.
他们活10年之后就分离了。
Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际伙伴关系应付这一威胁。
Sólo juntos podremos reducir nuestra vulnerabilidad a los desastres.
我们只有努,才能够减少我们易遭受灾害性。
La India y África comparten la lucha contra la pobreza y las enfermedades.
印度和非洲开展消除贫困和疾病的斗争。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所允许其他参与机构分担用。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层的监测网络或管理计划。
Esperaba con interés trabajar con las delegaciones en la elaboración del nuevo presupuesto.
他期待与代表团努制定下一个预算。
Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.
如果我们在这个进程中丧失人性,对手就会获胜。
Unámonos para obrar en pro del desarrollo, la justicia y la paz.
让我们为发展、正义与平等而工作。
Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.
这将为人类未来作出、具体的贡献。
La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.
本组织是一个运筹帷幄能够解决各国人民关切事项的利器。
La Presidencia conjunta demuestra la importancia de esta empresa que iniciamos juntos.
他们主持会议反映了我们努的重要性。
Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.
决议草案的五个起草国主张进行全面的安全理事会改革。
Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.
联合国是我们的家园,的事业和的未来。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们的未来。
En este sentido, nos alegra la contribución de la familia francófona a esa acción común.
在这方面,我们欢迎法语大家庭对这项行动的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un conocimiento compartido por toda una comunidad de hablantes.
是一个由享有的知识。
Aquí he conocido a jóvenes de mi generación y he convivido con ellos.
在这里,结识了的代人,并与他生活。
Y entonces él y yo tenemos muchas cosas en común.
这样看他和还是有很多点的。
Me encanta juntarme con personas que tenemos sueños en común.
喜欢和那些有梦想的人事。
Somos la Comunidad de Estados latinoamericanos y el Caribe.
是拉丁美洲和加勒比国家。
Quiero lanzar, en consecuencia, un mensaje de unidad, de serenidad y de estabilidad.
因此,要呼吁大家团结、保持沉着、维护稳定。
Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.
需特别强调的是,该计划将由社会各界协调、合作实施。
Entonces, estas personas tienen en común que su creatividad está ligada a un sentido artístico.
所有这些人的点是,他的创造力都和艺术感知挂钩。
Pero por fin, creamos este cuarto juntos con estas dos referencias que yo les mandé.
但最终,根据给他的这两点参,打造了这个房间。
No tras todo lo que hemos pasado.
在经历了这一切之后,不能分开。
Sí, es que no teníamos nada en común tampoco.
是啊,也没什么之处。
Claro que no es casualidad, sino que provienen de una raíz común.
这当然不是巧合,它有的起源。
Los otros cinco tienen una historia común más evidente.
其他五个国家有着更明显的历史。
Aun así, existen algunos rasgos comunes para la gran mayoría de personas.
但是,大多数人的梦有一些特征。
Otro importante factor de unificación era que tenían un conjunto común de dioses.
另一个使其统一的重要因素是他信奉的神灵系。
¿Qué tenían en común España y Francia?
西班牙和法国有什么之处呢?
Compartiendo premio con otro escritor, la autora polaca Olga Tokarczuk, fue declarada ganadora en 2018.
和另一位作家获奖的是,波兰作家奥尔加·托尔卡丘克,她是2018年的获奖者。
En su obra había un extraordinario elemento en común.
在他的作品当中有一个非一般的因素。
Eso sí, todos tienen una cosa en común.
不过,它都有一个点。
Cine y Televisión junto con el Gobierno Municipal de Shanghai.
电影电视总局和上海市政府主办。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释