有奖纠错
| 划词

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比美国有着友好关系。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha recibido también declaraciones de parte de la Comunidad Europea.

秘书长还收到了欧洲的声明。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comunidad Andina reitera su pleno apoyo a los mecanismos multilaterales de evaluación.

因此,安第斯重申完全支持多边评估机制。

评价该例句:好评差评指正

Este Foro contribuirá de forma significativa a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana de Naciones.

这个论坛大大有助于巩固伊美国家

评价该例句:好评差评指正

Los representantes agradecieron a la Comunidad Europea la presentación del proyecto de decisión.

代表们感谢欧洲了此项决定草案。

评价该例句:好评差评指正

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关于适用内部贸的规定。

评价该例句:好评差评指正

La firma de la Carta es condición indispensable para pertenecer a la Comunidad del Caribe.

签署《宪章》是加入加勒比的必需条件。

评价该例句:好评差评指正

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

加勒比对保护加勒比特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Era de prever que continuara la reducción de las existencias de la Comunidad Europea.

他还预计欧洲的库存量将会继续减少。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

加勒比各国继续为全球洋科学研究作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará a un experto nombrado por la Comunidad Europea a que presente la propuesta.

由欧洲指定的一名专家将应邀向会议介绍说明该案。

评价该例句:好评差评指正

Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.

立陶宛受原子能机构和欧洲原子能保障制度的制约。

评价该例句:好评差评指正

Existen planes para instalar el sistema en otros países, incluidos los pertenecientes a la SADC.

还计划在更多的国家,包括南部非洲发展国家安装。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria ha coordinado estrechamente iniciativas con otros Estados miembros de la Comunidad en ese proceso.

尼日利亚在这一进程中与其他成员国密切协调开展了行动。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria, Croacia y Rumania apoyaron la declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros.

保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示支持欧洲及其成员国的发言。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria y Rumania apoyaron la declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros.

保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示支持欧洲及其成员国的发言。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica ha firmado el Tratado de la Comunidad del Caribe (CARICOM) e integra su Mercado Único.

牙买加是《加勒比市场条约》的成员。

评价该例句:好评差评指正

La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).

加勒比区域协商会议由加勒比市场筹办。

评价该例句:好评差评指正

También participaron en el diálogo los representantes de la secretaría del Commonwealth y de la CEDEAO.

英联邦秘书处和西非国家经济的代表也参加了对话。

评价该例句:好评差评指正

Las partes exteriores a la Comunidad no estarían obligadas a proporcionar ninguna información a sus co-contratantes de la Comunidad.

的当事人将没有义务向其的联合承包商供任何信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


繁茂枝叶, 繁密, 繁难, 繁荣, 繁荣昌盛, 繁荣昌盛的, 繁荣的, 繁琐, 繁琐的, 繁体字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Somos la Comunidad de Estados latinoamericanos y el Caribe.

我们是拉丁美洲和加勒比国家共同体

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习平演讲

Quinto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de seguridad común.

第五,携手打造安全共筑的中非命运共同体

评价该例句:好评差评指正
2019年

Impulsamos la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

推动构建新型国际关系,推动构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习平演讲

Cuarto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de prosperidad común de las culturas.

第四,携手打造文化共兴的中非命运共同体

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习平演讲

Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.

第一,携手打造责任共担的中非命运共同体

评价该例句:好评差评指正
国家主席习九大

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构建人类命运共同体,促进全球治理体系变革。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平二

XIV. Promoción de la paz y desarrollo mundial y propulsión de la estructuración de una comunidad de destino de la humanidad.

四、促进世界和平与发展,推动构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Secretario General se encuentra en Trinidad y Tobago, donde tiene lugar una reunión de la Comunidad del Caribe, el CARICOM.

秘书长正在特立尼达和多巴哥召开加勒比共同体(CARICOM)会议。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En la década de los 90, la Comunidad Económica Europea planteó su eliminación para favorecer la uniformidad de todos los teclados.

上世纪 90 年代,欧洲经济共同体提议废除该键盘,以支持所有键盘的统一。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习平建党百年大会演讲

La apertura del futuro con la historia como espejo exige la promoción incesante de la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

以史为鉴、开创未来,必须不断推动构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
国家主席习九大

El ser humano y la naturaleza forman una comunidad de vida, por lo que aquel debe respetar a Ésta, adaptarse a ella y protegerla.

人与自然是生命共同体,人类必须尊重自然、顺应自然、保护自然。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平新年贺词

Después de experimentar un año azotado por tormentas, aprendemos más profundamente que nunca el significado de la Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad.

经历了一年来的风雨,我们比任何时候都更加深切体会到人类命运共同体的意义。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

¿Cómo debemos responder a los requerimientos de nuestro tiempo, captar la tendencia de la historia y construir juntos la comunidad de futuro compartido de la humanidad?

如何回应时代的要求,把握历史的潮流,共同构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平新年贺词

Todos estamos de acuerdo en promover la construcción de una comunidad de destino compartido de la humanidad a fin de beneficiar a todos los pueblos del mundo.

大家都赞成共同推动构建人类命运共同体,以造福世界各国人民。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平新年贺词

Sólo con unidad, solidaridad y cooperación, los países del mundo podrán escribir un nuevo capítulo de la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

世界各国风雨同舟、团结合作,才能书写构建人类命运共同体的新篇章。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

此外,特派员表示,治、宗教领导们,以及双方的共同体,都应肩负起各自的责任,为反对暴力和煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China ha contribuido a una cuarta parte de la repoblación forestal, haciendo incansables esfuerzos por la construcción de la comunidad de vida para los seres humanos y la naturaleza.

植树造林占全球人造林四分之一,为构建人与自然生命共同体付出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习九大

El pueblo chino está dispuesto a propulsar junto con el pueblo de los demás países la construcción de una comunidad de destino de la humanidad, para crear entre iodos un temoso futuro para ella.

中国人民愿同各国人民一道,推动人类命运共同体建设,共同创造人类的美好未来!

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习平演讲

Estamos dispuestos a juntar nuestras voluntades y esfuerzos a los africanos para construir una comunidad de destino China-África más estrecha, estableciendo así un paradigma para la construcción de la comunidad de destino de la humanidad.

我们愿同非洲人民心往一处想、劲往一处使,共筑更加紧密的中非命运共同体,为推动构建人类命运共同体树立典范。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习平二

Persistiendo siempre en el propósito de nuestra política exterior de salvaguardar la paz mundial y fomentar el desarrollo en común, China se dedicará a impulsar la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

中国始终坚持维护世界和平、促进共同发展的外交策宗旨,致力于推动构建人类命运共同体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


繁重费力的, , 反霸, 反比, 反比例, 反比率, 反驳, 反驳康复, 反差, 反常,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接