Entre los edificios destruidos durante los ataques figuran también escuelas del OOPS.
在袭击中遭到破坏包括近东救济工程处兴建学校。
45 La financiación insuficiente de proyectos para construcción de escuelas y mejora de infraestructuras de los campamentos contribuye a la masificación de las aulas, las malas condiciones de higiene ambiental y el deterioro de las viviendas de los refugiados.
45 由于没有足够经费用于兴建学校和改善难民营基础设施,造成课室拥挤、环境卫生条件很差以及难民住所破旧不堪。
Se han hecho propuestas para imponer una moratoria del enriquecimiento de uranio y la separación de plutonio, para dar un carácter multilateral al ciclo del combustible nuclear o para prohibir la construcción de nuevas instalaciones nacionales relacionadas con el ciclo del combustible.
也有提案提出要求暂停铀浓缩和钚分离,以使核燃料循环“多边化”或摒弃兴建新家燃料循环设施。
La construcción continúa entre Elkana y Jerusalén, en torno a los asentamientos de Ariel e Immanuel, en Jerusalén oriental y sus alrededores, y desde Gush Etzion hasta Metzuda Yehuda en la frontera meridional de la Ribera Occidental en la gobernación de Hebrón.
Elkana至耶路撒冷之间、Ariel和Immanuel定居点周围、东耶路撒冷内和周围以及希布伦省西岸南部边界Gush Etzion至Metzudat Yehuda围墙仍在兴建之中。
Malí se adhiere plenamente a la visión y las opciones estratégicas de los objetivos de desarrollo del Milenio, a saber, invertir de manera sustancial y especial en el capital humano, así como en la infraestructura básica, porque sobre esa base se construirá todo lo demás.
马里完全赞同千年发展目标设想和战略选择,即在人力资本和基础设施方面进行大规模和特殊投资,因为要在此基础上兴建百业。
Una representante señaló que, entre otras repercusiones para el medio ambiente, las ciudades eran las principales fuentes de las emisiones de dióxido de carbono y que, a su juicio, la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático requería un nuevo planteamiento de las pautas de construcción de las ciudades en cualquier parte del mundo.
一位代表指出,除其他环境影响外,城市是排放二氧化碳主要源,她认为,《联合气候变化框架公约京都议定书》生效要求人们重新审视到处都在兴建城市住房问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。