有奖纠错
| 划词

El sector de pequeños agricultores de la India sustenta una población estimada en 500 millones de personas.

印度的小经济养活了约5亿人口。

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.

国内战争以后,成为主人的妇女人数大量增加,许多妇女成为寡妇。

评价该例句:好评差评指正

Se está prestando un apoyo similar a 4.500 familias agrícolas en los condados de Lofa, Bong y Nimba.

还向在洛法、邦州和宁巴州的4 500提供类似支助。

评价该例句:好评差评指正

Esto a su vez impide la eficiencia del mercado y agrava la situación, particularmente la de los pequeños agricultores.

这种状况反过来又损害市场效率,使小的处境更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé seguir trabajando a fin de crear instrumentos participativos para la recopilación y distribución de información que permita potenciar a los pequeños agricultores.

为收集和传播增强小力量的信息,正在一步的工作来产生参与性工具。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas prácticas que resultan inmediatamente útiles para los pequeños agricultores también deberían ser de interés para los proveedores de fondos destinados a asistencia técnica.

对小直接有用的实际措施,或许也能引起技术援助资金提供者的趣。

评价该例句:好评差评指正

El plan de garantías de empleo rural, establecido en virtud de ella, brinda 100 días de empleo garantizado cada año a todo hogar en zona rural.

由此制定的就业保障计每年向每个提供100天保障就业。

评价该例句:好评差评指正

Según los datos del UNIFEM, en algunos distritos rurales, hasta el 80% de los hogares están dirigidos por mujeres cuyos maridos han emigrado por razones económicas.

据联合国妇女发展基金统计,某些区80%的由妇女主持,她们的丈夫是经济移民。

评价该例句:好评差评指正

Resulta decisivo reconocer las posibilidades realistas y las limitaciones prácticas de la utilización de instrumentos para la gestión de riesgos del precio por parte de los pequeños agricultores.

认识到小使用风险管理工具的现实可能性和实际限制非常关键。

评价该例句:好评差评指正

La cadena de suministro hortícola empieza con los agricultores en pequeña escala, que representan el 60% de toda la producción hortícola y venden sus productos a través de intermediarios.

园艺品供应链始于小,他们占所有园艺品生产的60%,通过中介出售其产品。

评价该例句:好评差评指正

En Filipinas, el Banco Rural de Panabo estableció un molino arrocero y una entidad de comercialización como empresa organizada y gestionada por el banco en asociación con pequeños agricultores.

在菲律宾,帕纳博银行建立了一家碾米及营销企业,作为银行和小合作开办的“社团”。

评价该例句:好评差评指正

En el Perú, los proyectos de desarrollo alternativo a los que contribuye la ONUDD se extienden a 21 organizaciones agrícolas de ocho zonas productoras de coca, beneficiando a 7.356 familias campesinas.

在秘鲁,由办事处协助的替代发展项目深入到八个古柯种植区的21个民组织,7,356个受益。

评价该例句:好评差评指正

Los escandalosos subsidios económicos concedidos todos los años a los agricultores de los países industrializados son seis veces mayores que los 50.000 millones de dólares adicionales que se necesitan anualmente para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

工业化国家每年用巨额给提供经济补贴,这些资金是实现千年发展目标每年所需追加资金500万美元的六倍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sin la capacidad de ofrecer productos a precios competitivos y cumplir las exigencias en materia de calidad y cantidad, las posibilidades de que los pequeños agricultores vendan sus productos a los grandes distribuidores y aprovechen las oportunidades que ofrecen los crecientes mercados siguen siendo muy limitadas.

但是,小没有能力以具有竞争性的价格提供产品并达到质量和数量要求,与大型供销商做生意以及利用成长市场提供的直接机会的可能性仍然微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

En el período que abarca el presente informe, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) empezó a apoyar a la agricultura en la región sudoriental (condados de Grand Gedeh, Maryland y Sinoe) suministrando semillas, útiles de labranza y capacitación a más de 6.500 familias agrícolas, entre ellas repatriados y residentes en comunidades receptoras.

在审查期间,联合国粮食及业组织(粮组织)开始在东南区(大吉德、马里兰和锡诺州)业支助,为包括回返者和收容社区居民在内的6 500个提供种子、具和培训。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en los últimos años los gobiernos y la comunidad internacional han hecho muy poco (excepto un pequeño programa del Banco Mundial y las aún más limitadas actividades de la UNCTAD) por potenciar a los pequeños agricultores a fin de que comprendieran y tuvieran acceso a los mercados de gestión de riesgos, y de que superaran las limitaciones (en materia de conocimientos, capacidad, apoyo institucional y acceso al sistema financiero) que actualmente impiden que la mayor parte de los agricultores recurran a las bolsas de productos.

但是,近年来各国政府和国际社会几乎没有做任何事(除世界银行一个小型计和贸发会议更有限的活动)来增强小的力量,了解和入风险管理市场,并克服目前妨碍大多数民利用交易所的束缚(在认识、体制性支持和入金融体系方面)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认定, 认定(某人的)资格, 认购, 认购公债, 认购者, 认股, 认闺女, 认捐, 认可, 认领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Se crió en el seno de una familia perteneciente a la clase burguesa que vivía de la agricultura.

她在资农户家长大。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aquí, familias de granjeros dan a los bosques locales para hacer espacio para sembrar ordenadas filas de cafetos.

在这里,农户们砍掉当地的森林,腾出地方以便成排地种植咖啡树。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos granjeros usan máquinas para este proceso, pero en Pitalito los granos se esparcen sobre grandes bandejas de malla.

有些农户会使用烘干机器,但是在皮塔利托,豆子是铺在大托盘晒干的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ahora sí, estaba listo para ir por sus aventuras como caballero, se encuentra primero con un labrador que estaba reprendiendo a su mozo.

现在,堂吉诃德准备好作为一名骑士去冒险了,他首先遇到的是一个正在责骂小牧童的农户

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Don Quijote salió en defensa del muchacho sin éxito alguno, ya que cuando se retiró, el labrador le dio golpes aún con más fuerza al chico.

堂吉诃德小牧童,但无济于事,因为当他离开后,农户就会把小牧童打得更重。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En pocas horas la noticia se extendió por el pueblo. Muchos vecinos se acercaron a felicitar a los granjeros por su buena fortuna ¡No se encontraba un caballo como ese todos los días!

不一会儿,这消息就传遍了整个村落。邻居街坊们都跑庆贺他们的好运气,因为从都没有人像农户那样平白无故地就得到一匹马儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证, 认知, 认字, 认罪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接